Ejemplos del uso de "exchanging" en inglés con traducción "обмен"
Traducciones:
todos600
обмениваться246
обмен189
обменивать97
заменять27
поменяться18
променивать3
выменивать1
otras traducciones19
c) purchasing discounts and exchanging points for cash.
c) покупка скидок и обмен бонусных баллов на деньги.
Foreign exchange is essentially exchanging one currency for another.
По существу, торговля иностранной валютой представляет собой обмен одной валюты на другую.
And that's evidence that people have started exchanging between groups.
И это свидетельства того, что люди начали осуществлять обмен между группами.
Foreign exchange is essentially about exchanging one currency for another at an agreed rate.
По существу, торговля иностранной валютой - это обмен одной валюты на другую по согласованному курсу.
Note: DDE is an established protocol for exchanging data between Microsoft Windows-based programs.
Примечание. DDE — это протокол, принятый для обмена данными между приложениями на основе Microsoft Windows.
Those groups had established many scientific links by exchanging graduate students and organizing joint meetings.
Эти сообщества установили множество научных связей путем обмена студентами старших курсов и организации совместных встреч.
And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another.
Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
Exchanging information on best practices, such as the creation of natural parks and community based tourism;
обмен информацией относительно наилучших видов практики, таких, как создание национальных парков и обеспечение так называемого общинного туризма;
Engaging stakeholders provides a way of exchanging knowledge and information to improve the spatial planning process.
Привлечение заинтересованных сторон способствует обмену знаниями и информацией с целью улучшения процесса территориально-пространственного планирования.
The Committee Bureau should develop a framework for exchanging information and identifying common areas of interest.
Бюро Комитета следует разработать основы для обмена информацией и выявления областей, представляющих общий интерес.
Web client makes API calls after exchanging the short-term token for a long-term token:
Веб-клиент совершает вызовы API после обмена краткосрочного маркера на долгосрочный:
10.10. The Company retains the right to alter the minimum and maximum amounts for exchanging points.
10.10. Компания сохраняет за собой право изменять минимальные и максимальные суммы для обмена баллов.
The billboards were "them" communicating in our common space, exchanging messages, as it were, over our heads.
Эти плакаты были "их" общением в нашем общем пространстве, обменом посланиями над нашими головами.
If the game is published by another company, contact that company for its policy regarding exchanging discs.
Если игра выпущена другой компанией, по вопросам обмена диска обращайтесь в эту компанию.
He noted that these Guidelines presented an excellent contribution to the process of sharing solutions and exchanging experiences.
Он отметил, что эти Руководящие принципы являются крупным вкладом в процесс поиска совместных решений и обмена опытом.
So far, policymakers are talking only about exchanging old Greek bonds for cash (in buybacks) or new Greek bonds.
До сих пор разработчики стратегии говорят только об обмене старых греческих облигаций на деньги (при скупке собственных акций) или новые греческие облигации.
The guidelines, to be used by statisticians when exchanging data and metadata, would be posted on the SDMX website.
Это руководство, подлежащее использованию статистиками при обмене данными и метаданными, будет размещено на веб-сайте ОСДМ.
If you purchased the code from a retailer, you may need to discuss returning or exchanging it with them.
Если вы приобрели код в розничном магазине, возможно, потребуется обсудить возврат или обмен кода с представителями магазина.
The Partnerships Fair provided an important venue for networking among partners and for exchanging lessons learned and best practices.
Партнерская ярмарка сыграла важную роль в установлении контактов между партнерами и обмене извлеченными уроками и передовым опытом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad