Exemples d'utilisation de "excreted" en anglais
Detects hydrogen sulphide excreted from the skin.
Сенсор реагирует на кожные выделения сероводорода.
The Task Force noted that there were several possibilities to consider farm sizes, including the use of indicators based on: numbers of animal places, numbers of livestock units, and annual amount of N excreted (either total or for livestock while not grazing).
Целевая группа отметила несколько потенциальных способов учета размеров фермерских хозяйств, включая использование таких показателей, как количество мест для животных, поголовье скота в условных единицах и годовое количество азота, выделяемое с экскрементами (суммарное или за исключением выпасаемого скота).
And thatв ™s how your body excretes waste, is through your breath, your bowels and your perspiration.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение.
Well, bird droppings are very corrosive because birds excrete both solid and liquid waste from the same orifice.
Ну, птичьи экскременты очень едкие, так как птицы выделяют твердые и жидкие отходы из одного и того же отверстия.
The reason why Ferroplasma is interesting is because it eats iron, lives inside the equivalent of battery acid, and excretes sulfuric acid.
Ферроплазма интересна тем, что ест железо, живет в эквиваленте кислотной батареи и выделяет серную кислоту.
The molecule passes through and gets excreted.
Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него.
Protein surplus in livestock rations is primarily excreted in the form of urea (uric acid in poultry manure).
Избыток белка в кормовых рационах сельскохозяйственных животных выводится главным образом в виде мочевины (мочевая кислота в помете птицы).
Less than 1 % of the chlorinated paraffins ingested were incorporated into the body, while about 1.5 % were eliminated with the egg yolk and 30 % were excreted with urine and faeces.
Организмом усвоилось менее 1 % поглощенных хлорированных парафинов, в то время как около 1,5 % было удалено с яичным желтком и 30 % было выведено в виде мочи и кала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité