Ejemplos del uso de "exhaust gases" en inglés

<>
The diluted exhaust gases are analysed for carbon monoxide and hydrocarbons. Разреженные выхлопные газы анализируются на предмет содержания моноксида углерода и углеводородов.
However, de-dusting installations, such as electrostatic precipitators (ESPs) and fabric filters (FFs) can also remove up to 30 % of Hg from exhaust gases. Однако с помощью таких пылеуловительных устройств, как электростатические пылеуловители (ЭСП) и тканевые фильтры, можно также удалить из отработавших газов до 30 % ртути.
When possible, particularly in warmer climates, storage rooms and buildings should be maintained under negative pressure with exhaust gases vented through carbon filters, bearing in mind the following conditions: По возможности, особенно в странах с теплым климатом, в помещениях и зданиях для хранения следует поддерживать давление ниже атмосферного и обеспечивать удаление отработанных газов через угольные фильтры с учетом следующих условий:
The exhaust gases of the vehicle tested are diluted, sampled and analysed, following the procedure described below, and the total volume of the diluted exhaust is measured. Выхлопные газы испытываемого транспортного средства разрежаются, отбираются и анализируются в соответствии с описанной ниже процедурой, причем измеряется общий объем разреженных выхлопных газов.
the pipe conducting the exhaust gases must include a corrosion test zone at least 30 mm long, this zone being situated directly downstream of the heat exchanger, uncovered and easily accessible; трубопровод, отводящий отработавшие газы, должен иметь зону проверки степени коррозии длиной не менее 30 мм, которая должна располагаться непосредственно за выходом из теплообменника; она должна быть открытой и легкодоступной;
The exhaust gases of the vehicle tested are diluted, sampled and analysed, following the procedure described in Annex 8, and the total volume of the diluted exhaust is measured. Выхлопные газы испытываемого транспортного средства разрежаются, отбираются и анализируются в соответствии с процедурой, описанной в приложении 8, при этом измеряется общий объем разреженных выхлопных газов.
After a reasonable period of engine conditioning (taking account of manufacturer's recommendations) the carbon monoxide (CO) content of the exhaust gases is measured when the engine is idling (no load). после достаточного периода предварительной подготовки (с учетом рекомендаций изготовителя) содержание окиси углерода (СО) в отработавших газах измеряется при работе двигателя в режиме холостого хода (без нагрузки);
In addition, WP.29 became interested in the problems of environmental protection: air quality (threatened by pollution from exhaust gases) and the limitation of disturbances due to noise from motor vehicles. Кроме того, WP.29 заинтересовалась вопросами охраны окружающей среды, такими, как качество воздуха (загрязнение от выхлопных газов) и ограничение уровня воздействия шума от механических транспортных средств.
The expert from Canada introduced information about the photonics-based nanometrology method, using laser-induced incandescence for measuring the distribution and size of carbonaceous particles in engine exhaust gases (informal document No. 6). Эксперт от Канады представил сообщение об основанном на фотонике нанометрологическом методе с использованием возникающего под воздействием лазера температурного свечения для измерения размера твердых углеродистых частиц в отработавших газах двигателя и определения их распредления (неофициальный документ № 6).
The design of the variable-dilution sampling system and the materials that go to make it up shall be such that they do not affect the pollutant concentration in the diluted exhaust gases. Система для отбора проб газов переменного разрежения и материалы, из которых она изготовлена, не должны влиять на концентрацию загрязняющих веществ, содержащихся в разреженных выхлопных газах.
Studies on Cuba, Dominican Republic, Honduras and Nicaragua reveal that a certain level of information is available concerning water, sewage, solid and hazardous waste management, cleaning of exhaust gases, recycling, and professional services. Исследования по Гондурасу, Доминиканской Республике, Кубе и Никарагуа свидетельствуют о наличии некоторой информации по вопросам, касающимся водопользования, очистки сточных вод, сбора и удаления твердых и опасных отходов, очистки отработавших газов, рециркуляции и профессиональных услуг.
It recommended WP.29 to follow the technical development done in Australia, but suggested to give only low priority to the developing of an international regulation concerning the danger of unintentional and/or suicidal poisoning by carbon monoxide contained in exhaust gases. Он рекомендовал WP.29 проследить за техническими разработками, проводящимися в Австралии, но отметил, что не следует в первоочередном порядке разрабатывать международные правила, касающиеся опасности непреднамеренного отравления и/или отравления с целью самоубийства моноксидом углерода, содержащимся в выхлопных газах.
This requirement also applies, in particular, to the settings for idling (rotation speed and carbon monoxide content of the exhaust gases), for the cold start device and for the exhaust gas cleaning system. Это требование применяется также, в частности, к регулировке холостого хода (частота вращения и содержание оксида углерода в отработавших газах), устройству для запуска холодного двигателя и системам очистки отработавших газов.
The exhaust outlets shall be provided with an air-tight extension, so that the sample probe used to collect exhaust gases may be inserted into the exhaust outlet at least 60 cm, without increasing the back pressure of more than 125 mm H20, and without disturbance of the vehicle running. Выхлопные трубы должны быть снабжены герметической насадкой, позволяющей вводить зонд, используемый для отбора проб выхлопных газов, в выхлопную трубу на глубину по крайней мере 60 см без увеличения противодавления более чем на 125 мм H20 и без создания помех работе транспортного средства.
This requirement also applies, in particular, to the idle settings (rotation speed and carbon monoxide (CO) content of the exhaust gases), to the cold start device and to the exhaust gas pollutant emission control system. Это требование также применяется, в частности, к регулировке холостого хода [частота вращения и содержание окиси углерода (СО) в отработавших газах], устройству для запуска холодного двигателя и системе очистки отработавших газов.
For the dilute exhaust gas 1/: Для разреженного выхлопного газа 1/:
Exhaust gas recirculation (EGR) (with or without) рециркуляция отработавших газов (РОГ) (имеется или отсутствует)
With regard to the oxygen content of exhaust gas, the values given in the tables below for each source category shall apply. Что касается содержания кислорода в отработанном газе, то следует использовать значения, указываемые в приводящихся ниже таблицах для каждой категории источников.
EGA Exhaust gas analyser (Figures 13, 14, 15, 16, 17) EGA Газоанализатор выхлопных газов (рис. 13, 14, 15, 16, 17)
Table 4: Raw exhaust gas u values and component densities Таблица 4: Значения коэффициента u и плотности компонентов первичных отработавших газов
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.