Ejemplos del uso de "expected" en inglés con traducción "предполагать"
Traducciones:
todos7603
ожидать3485
предполагать349
рассчитывать235
ожидаемый19
предвидеть8
расчетный8
предвидеться4
прогнозный1
otras traducciones3494
UNU expected to implement the recommendation by March 2005.
УООН предполагал выполнить эту рекомендацию к марту 2005 года.
Against these backdrops, one would have expected equities to underperform.
На таком фоне логично предположить, что фондовые акции будут уступать.
But the dictatorship's end came sooner then anyone expected.
Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто-либо мог предположить.
the difference between the control temperature and the expected ambient temperature;
разность между контрольной температурой и предполагаемыми температурами окружающей среды;
The leadership contest has turned out differently from what many had expected.
Борьба за должность руководителя МВФ проходит не так, как многие предполагали.
Let’s say, it is expected that Coca Cola shares will rise.
Предположим, ожидается, что акции компании Coca-Cola вырастут.
Maternity leave equals 4 weeks before expected birth and 14 weeks after birth;
продолжительность отпуска по беременности и родам составляет 4 недели до предполагаемых родов и 14 недель после рождения ребенка;
Already, Trump has defied expectations; few expected him even to win the Republican primary.
Трамп уже повел себя непредсказуемо, лишь немногие предполагали, что он сможет одержать победу в первичных выборах Республиканской партии.
We expected that we would lose the final audience vote by 55% to 45%.
Мы предполагали, что проиграем при окончательном голосовании присутствующих, соотношение будет 55% на 45%.
It can also be considered as showing the expected profitability/unprofitability of the next trade;
Также можно считать, что он отражает предполагаемую прибыльность/убыточность следующей сделки;
Subtract 2.5% for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26%.
Отнимите 2,5% на инфляцию, и вы дойдете до отметки предполагаемого реального дохода в 1,26%.
You want to see your premise work as expected in a backtest, not just make money.
Вы хотите увидеть, что ваше предположение работает как ожидалось в бэктесте, а не просто делает деньги.
It can also be considered to represent the expected profit/loss factor of the next trade;
Также можно считать, что он отражает предполагаемую прибыльность/убыточность следующей сделки;
It can also be considered for representing the expected profit/loss factor of the next trade;
Также можно считать, что он отражает предполагаемую прибыльность/убыточность следующей сделки;
Inaccurate information on expected length of meetings (especially with regard to meeting services — précis writing, interpretation)
неточная информация о предполагаемой продолжительности заседаний (особенно в отношении обслуживания заседаний — составление кратких отчетов, устный перевод);
Project schedule, including the possible start date, expected completion date and number of renovation phases involved.
график работ по проекту, включая возможную дату начала работ, предполагаемые сроки завершения и количество этапов работы по реконструкции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad