Ejemplos del uso de "exponentially" en inglés con traducción "по экспоненте"
After all, international use of the currency has been growing exponentially.
В конце концов, международное использование этой валюты росло по экспоненте.
Interest in the SPI has grown exponentially since its beta release in 2013.
Интерес к Индексу рос по экспоненте с момента его пробной публикации в 2013 году.
If you put shame in a Petri dish, it needs three things to grow exponentially:
Если поместить стыд в лабораторную посуду, то ему потребуется три условия, чтобы расти по экспоненте:
But, even on this front, the devices have had considerable success, with PNV use increasing exponentially in the last few years.
Но и здесь наблюдается значительный успех: в последние несколько лет использование PNV растет по экспоненте.
With each step mentioned above that you do not thoroughly (and I do mean thoroughly) understand, the chances of producing a curve fit system grow exponentially.
С каждым шагом, упомянутым выше, который вы делаете недостаточно тщательно (и я действительно имею в виду тщательно), возможности получить переподогнанную систему растут по экспоненте.
A Google Ngrams search of books shows that use of the term “inflation-targeting” began growing exponentially in the early 1990s, when the target was typically far below actual inflation.
Поиск по содержанию книг в системе Google Ngrams показывает, что использование термина «инфляционное таргетирование» стало расти по экспоненте с начала 1990-х годов, когда целевой уровень был, как правило, намного ниже фактической инфляции.
If such diplomacy loses its credibility, Kim will inevitably continue to expand his nuclear-weapons program, and global risks will rise exponentially – not least because neighbors like South Korea and Japan will be increasingly eager to develop their own nuclear weapons.
Если доверие к эффективности подобной дипломатии исчезнет, Ким неизбежно продолжит развивать свою программу ядерных вооружений, а глобальные риски начнут расти по экспоненте, и не в последнюю очередь потому, что соседние страны – Южная Корея и Япония – всё активней будут стремиться к созданию собственного ядерного оружия.
A certain amount of reordering of tasks has been required, but the investigation into the killing of Prime Minister Rafiq Hariri and 22 others has continued to maintain its momentum, with evidence and data collection increasing exponentially, forensic and operational criminal analysis becoming ever more important and layered case management becoming critical to the efficiency of the Commission's work.
Это заставило внести определенные изменения в порядок осуществления мероприятий, однако расследование убийств покойного премьер-министра Рафика Харири и еще 22 человек ведется неослабевающими темпами: число собранных доказательств и данных растет по экспоненте, судебно-медицинские экспертизы и оперативный анализ преступлений дают все более важные результаты, а комплексное управление делами приобретает критическое значение для эффективной работы Комиссии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad