Ejemplos del uso de "exposes" en inglés
Traducciones:
todos417
подвергать175
разоблачать96
обнажать43
выставлять30
обнажаться3
разоблачаться2
изобличать2
вытаскивать на свет1
выводить на чистую воду1
выставляться1
экспонированный1
экспонировать1
otras traducciones61
Globalization exposes a country to enormous shocks.
В процессе глобализации всякая страна может испытать чудовищные потрясения.
2. Globalization exposes a country to enormous shocks.
2. В процессе глобализации всякая страна может испытать чудовищные потрясения.
This exposes the second weakness: the ability to innovate.
Это открывает второе слабое место: способность вводить новшества.
The fund investigates and exposes governmental and business frauds.
Фонд расследует и публикует данные о государственных и бизнес мошенничествах.
Such foot-dragging exposes the ICTY's fundamental weakness:
Такая медлительность выявляет главное слабое место Гаагского трибунала:
But the IMF’s experience exposes significant challenges in implementation.
Однако опыт МВФ очень сложно реализовать на практике.
"Investing in stocks exposes investors to painful volatility from time to time.
Инвестирование в акции ставит инвесторов перед болезненной волатильностью время от времени.
If this Bourne mess exposes Treadstone, they will turn Hirsch inside out.
Если в буче вокруг Борна засветится "Тредстоун", Хёрша вывернут наизнанку.
But, far from this being a one-off case, the Tymoshenko affair exposes a deeper malaise.
Но дело Тимошенко лишь проливает свет на то, что это один из многих подобных случаев.
Too few exposes the principal agent to the risk of losing control of the proxy altogether.
Слишком малое количество создает для принципала риск полной потери контроля над своими уполномоченными.
But, in the Chinese media’s puerile narrative, the move exposes Li as “ungrateful” and “unpatriotic.”
Вне зависимости от этого, пустые рассказы китайских СМИ сочли Ли «неблагодарным» и «не патриотом».
It exposes some real issues of social equity and hostility to globalization that need to be addressed.
В ней были раскрыты некоторые реальные проблемы, связанные с социальным равенством и враждебностью глобализации, которые необходимо решать.
Facebook also exposes a defined set of Instant Article data, which the analytics trackers can use optionally.
Facebook также предоставляет определенный набор данных о моментальных статьях, которые могут использовать инструменты аналитики.
Commodity dependence exposes African economies to shocks emanating from natural factors and fluctuations in demand and commodity prices.
Сырьевая зависимость делает экономику африканских стран уязвимой для потрясений, вызванных естественными факторами и колебаниями спроса и цен на сырье.
It also exposes prospective assignees to the burden of having to determine the notional situs of each receivable separately.
Это правило также накладывает на возможных цессионариев бремя определения концепции " situs " по каждой отдельной статье дебиторской задолженности.
Because interdependence exposes everyone around the world in an unprecedented way, governing global risks is humanity's great challenge.
Поскольку взаимозависимость беспрецедентным образом распространяется на всех нас, управление глобальными угрозами является большим вызовом для человечества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad