Exemples d'utilisation de "expresses gratitude" en anglais
Traductions:
tous134
выразить признательность59
выражать благодарность42
выражать признательность31
высказать благодарность1
приносить благодарность1
The Council welcomes the deployment of MINUSTAH's additional military and police personnel, in accordance with resolution 1608 (2005), and expresses gratitude to troop- and police-contributing countries.
Совет приветствует развертывание дополнительного военного и полицейского персонала МООНСГ в соответствии с резолюцией 1608 (2005) и выражает признательность странам, предоставляющим войска и полицейских.
UNCDF expresses gratitude to new donors and those that have increased their contributions, while noting that the overall increase in core contributions in 2003 was due in large part to favourable exchange rates.
ФКРООН выражает признательность новым донорам и донорам, увеличившим свои взносы, но при этом отмечает, что общее увеличение взносов по линии основных ресурсов в 2003 году во многом объяснялось благоприятными обменными курсами.
Expresses gratitude for the support provided by bilateral and multilateral donors, and invites donors and potential donors in a position to do so to provide adequate funding for the technical cooperation activities of UNCTAD;
выражает признательность за поддержку, оказываемую двусторонними и многосторонними донорами, и предлагает донорам и потенциальным донорам, которые в состоянии сделать это, обеспечить надлежащее финансирование деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества;
President Émile Lahoud conveys his compliments to the Secretary-General, expresses gratitude for his efforts for a just and comprehensive peace in the region and addresses to him the following questions concerning the proposals for a unilateral Israeli withdrawal:
Президент Эмиль Лахуд свидетельствует свое уважение Генеральному секретарю, выражает признательность за его усилия по установлению справедливого и всеобъемлющего мира в регионе и обращается к нему со следующими вопросами, касающимися предложений об одностороннем выводе израильских войск:
The Special Rapporteur expresses gratitude to the Governments of all the countries visited, but particularly to those of Bhutan and the Syrian Arab Republic, which- because of the official invitation extended to him to visit their countries- made it possible to gather additional points of view at practically no extra cost to the United Nations.
Специальный докладчик выражает признательность правительствам всех стран, которые он посетил, особенно правительствам Бутана и Сирийской Арабской Республики, которые направили ему официальное приглашение посетить их страны, что позволило ознакомиться с взглядами более широкого круга лиц, практически без дополнительных расходов для Организации Объединенных Наций.
It expressed gratitude to ISESCO for the efforts made.
Они выразили признательность ИСЕСКО за предпринятые усилия.
On behalf of the Council, I should like to express gratitude and appreciation to all members of the Security Council mission, which was very ably led by Ambassador Pleuger, and for the manner in which they discharged their important responsibilities on behalf of the Council.
От имени Совета я хотел бы высказать благодарность и дать высокую оценку всем членам миссии Совета Безопасности, которую прекрасно возглавлял г-н Плойгер, а также за тот стиль работы, с которым они выполняли свои важные обязанности от имени Совета.
Mr. Hassan (Observer for Jordan) expressed gratitude for the condolences offered for the victims of the recent terrorist attacks in Amman.
Г-н Хассан (наблюдатель от Иордании) приносит благодарность за выраженные соболезнования в связи с жертвами в результате недавних нападений террористов в Аммане.
Furthermore, the Committee expressed gratitude to Ms. M-N.
Кроме того, Комитет выразил признательность г-же М-Н.
The same will happen for you when you practice expressing gratitude.
Научитесь выражать признательность - и то же самое случится с вами.
He expressed gratitude to donors for their support for those activities.
Оратор выразил признательность донорам за их поддержку этой деятельности.
They have to care for people who are oftentimes incapable of expressing gratitude or appreciation.
Они вынуждены ухаживать за теми, кто порой не может выразить благодарность или признательность.
In expressing gratitude for those contributions, I should like to urge that such seminars be continued.
Выражая признательность за этот вклад, я хотел бы настоятельно призвать к проведению таких семинаров и в дальнейшем.
The NGO observer delegation expressed gratitude for the evacuation of NGO staff in West Timor.
Наблюдатель от НПО выразил признательность за эвакуацию работников НПО в Западном Тиморе.
He expressed gratitude for the technical training offered by UNIDO, from which many Ghanaians had benefited.
Он выражает благодарность за организуемую ЮНИДО техническую подготовку, которую прошли многие граждане Ганы.
The African Group expressed gratitude for this and encouraged countries to commit themselves firmly to a genuine development round.
Группа африканских стран выражает признательность за это и призывает страны продемонстрировать твердую приверженность проведению подлинного раунда развития.
I wish to express gratitude to all the delegations that participated actively and constructively in these meetings.
Я хотел бы выразить признательность всем делегациям, принимавшим в этих совещаниях активное и конструктивное участие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité