Ejemplos del uso de "exterminated" en inglés

<>
I'm not gonna sit around here and wait my turn to be exterminated. Я не буду сидеть здесь и ждать своей смерти.
Two to 300,000 people have just been exterminated in the last couple of weeks in Rwanda. За последние пару недель 200-300 тысяч человек было уничтожено в Руанде.
Those islands that have been well explored archaeologically yield bones of species the Polynesians exterminated, while the islands now lack them. На хорошо исследованных с археологической точки зрения островах были найдены кости различных видов, уничтоженных полинезийцами.
We have temporarily lost control but once the Magnetise Beam reaches them it will pull them to Kembel where they will be exterminated! Мы временно потеряли контроль, но когда магнитный луч достигнет их, он притянет на Кембел, где они будут уничтожены!
This policy known as korenizatsiya, implemented in the 1920s and the early 1930s, was brutally terminated, and the majority of ethnic cultural figures exterminated. Эта политика, получившая название укоренизация, проводилась в 1920-х и в 1930-х годах, но затем она была жестко прекращена, а большинство этнических деятелей культуры были уничтожены.
So 14 years ago, almost, in the middle of the Rwandan genocide, in which 800,000 people would be systematically exterminated by the Rwandan government and some extremist militia. почти 14 лет назад, в разгаре геноцида в Руанде, в котором будет целенаправленно уничтожено 800 тысяч человек правительством Руанды и экстремистскими группировками.
Before European exploration, the Polynesian expansion across the Pacific probably exterminated species at the rate of one every year or two, which is 50 to 100 times more extinctions than should occur naturally. До начала европейской колонизации, экспансия полинезийцев на острова Тихого океана привела к вымиранию одного вида за каждые год или два года, что в 50-100 раз превышает естественные темпы вымирания.
In the past, that heinous phenomenon had visited upon the Jewish people the most horrible acts of genocide in history, including the Holocaust, in which fully a third of the Jewish people had been brutally exterminated. В прошлом это пагубное явление принесло еврейскому народу наиболее ужасные в истории человечества страдания от геноцида, включая холокост, в ходе которого третья часть еврейского народа была подвержена жесточайшему уничтожению.
The first Bahamians, about whom there is tangible evidence, were the Lucayan Amerindians, a gentle, peaceful people whom Christopher Columbus met when he invaded their island homelands on 12 October 1492, and who were brutally exterminated by the Spaniards. Первыми багамцами, существование которых подтверждается вещественными доказательствами, были американские индейцы племени лукаян- добросердечный, мирный народ, с которым Христофор Колумб встретился во время его вторжения на их острова 12 октября 1492 года и который был жестоко уничтожен испанцами.
And while the wartime violence in Rogue is hardly visceral — the exterminated stormtroopers, Rebels, and Death Star engineers die quickly and bloodlessly, like G.I. Joe cartoons — the constantly upticking body count, including the deaths of pretty much every major character, is an attempt to acknowledge the very real sacrifices of war — something you don't often see in a PG-13 Disney movie. Жестокости войны в «Изгое» вряд ли можно назвать реалистичными, ведь штурмовики, повстанцы и инженеры со «Звезды смерти» погибают массово, но быстро и бескровно, как в мультфильмах. Но постоянно увеличивающийся счет потерь, в том числе, гибель практически всех главных героев, это попытка показать очень реальные жертвы войны, что нечасто увидишь в рейтинговых картинах Disney.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.