Ejemplos del uso de "external covering layer" en inglés
An external review, in 2002, of gender mainstreaming covering 15 countries, commissioned by the Task Force on Gender Mainstreaming in the CCA/UNDAF Processes Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, showed that through the CCA and the UNDAF, country teams have been able to make some progress in this area.
Проведенный в 2002 году внешний обзор деятельности по учету гендерной проблематики в 15 странах, предпринятый Целевой группой по учету гендерных аспектов в процессе ОАС/РПООНПР Межучрежденческой сети по вопросам положения женщин и гендерного равенства (МУСЖГР), показал, что, действуя через ОАС и РПООНПР, страновые группы могут добиться определенного прогресса в этой области.
Finally, the Commission planned initiatives for 2008 on the internalization of external costs and on an action plan on intelligent transport systems covering all modes of transport.
В заключение представитель Комиссии сообщил о запланированных на 2008 год инициативах по интернализации внешних издержек и по плану действий в области саморегулирующихся транспортных систем с охватом всех видов транспорта.
Together with the Government of Zimbabwe and UNDP, UNCTAD prepared a study on “The impact of the WTO Agreement and other trade agreements on the economy and external trade of Zimbabwe”, together with six sector-issue-specific reports covering respectively implementation of and compliance with the WTO Agreements, requirements for the adaptation of national legislation, tariff policy, the textile industry and the agricultural sector.
Совместно с правительством Зимбабве и ПРООН ЮНКТАД подготовила исследование на тему " Воздействие Соглашения ВТО и других соглашений в области торговли на экономику и внешнюю торговлю Зимбабве ", а также шесть докладов по проблематике конкретных секторов, охватывающие соответственно осуществление и соблюдение соглашений ВТО, требования, касающиеся адаптации национального законодательства, вопросы тарифной политики, текстильной промышленности и сельскохозяйственного сектора.
In some cases where there was insufficient access to private external resources, financing from official sources, especially loans from multilateral agencies, also played a key role in covering the deficit.
В ряде случаев при недостаточном доступе к частным внешним ресурсам ключевую роль в покрытии дефицита также играло финансирование из официальных источников, особенно в виде займов многосторонних учреждений.
External relations and partnerships are organized into two major pillars: one pillar representing Governance, United Nations and Multilateral Affairs, and the second covering responsibilities for a range of partnerships within Private Fundraising and Partnerships (which includes responsibility for the relationship with National Committees for UNICEF).
Функция внешних связей и партнерских отношений связана с двумя главными аспектами: один из них касается вопросов государственного управления, Организации Объединенных Наций и многосторонних отношений, а второй- ответственности за поддержание партнерства в рамках Отдела по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству с частным сектором (включая ответственность за поддержание отношений с национальными комитетами ЮНИСЕФ).
On 2 April 2001, the Special Rappporteur had a meeting with the Director-General of International Organizations at the Ministry of External Relations of Panama, at his request, with a view to updating her on the case reflected in her report concerning the clearing by the United States of America of military waste (ordnance residues and toxic waste covering a wide area of Panamanian territory) from the Canal Zone.
2 апреля 2001 года Специальный докладчик встретилась, по ее просьбе, в министерстве иностранных дел Панамы с генеральным директором отдела международных организаций, с тем чтобы получить обновленную информацию о случае, рассматривавшемся в ее докладе и касавшемся удаления Соединенными Штатами Америки отходов военной деятельности (артиллерийско-технические и токсичные отходы на значительной части панамской территории) из зоны Панамского канала.
External corrosion: Underground pipelines should be protected with a suitable coating and cathodic corrosion protection; and above-ground pipelines should have a suitable paint layer or coating.
Внешняя коррозия: Поверхность подземных трубопроводов должна быть защищена соответствующим покрытием и обеспечена катодной антикоррозионной защитой; наземные трубопроводы должны иметь приемлемое лакокрасочное или иное покрытие.
The indicators on this site refer to various themes of the Statistical Programme covering national accounts, external trade, balance of payments, prices, industry, services, labour market, short-term business surveys, money and finance.
Размещенные на этом сайте показатели охватывают различные темы статистической программы, в том числе национальные счета, внешнюю торговлю, платежный баланс, цены, промышленность, услуги, рынок труда, результаты краткосрочных обследований предприятий, денежно-кредитную и финансовую статистику.
There was a microscopic layer of a silicon carbide covering pretty much the entire crime scene.
Там был микрослой карбида кремния, на подавляющей части места преступления.
Since the Police Commissioner is covering both internal leadership and external liaison tasks in Northern and Southern Sudan, two regional deputies are required to undertake substantive tasks and responsibilities in the regions.
Поскольку Комиссар полиции не только руководит работой собственно полицейского компонента, но и осуществляет внешние функции по поддержанию связей в Северном и Южном Судане, ему требуются два региональных заместителя, курирующие выполнение основных задач и функций в этих регионах.
The EU mandatory marketing directive for seed potatoes is an application of the UNECE standard, which is the only international reference covering all the aspects related to seed certification (varietal identity and purity, genealogy and traceability, diseases and pests, external quality and sizing and labelling).
Имеющая обязательную силу директива ЕС в области маркетинга семенного картофеля была принята для обеспечения применения соответствующего стандарта ЕЭК ООН- единственного международного стандарта, охватывающего все аспекты сертификации семян (видовая идентичность и чистота, генеалогия и отслеживаемость, болезни и вредители, внешнее качество, калибровка и маркировка).
They caution however that its adoption and use does require the implementation of specific risk management practices, covering strategic risks (compatibility and interoperability, maturity, system integration and support, TCO), operational risks (code integrity, documentation, external support) and legal risks such as licensing, IPR infringement, warranties and indemnities.
Вместе с тем они предупреждают, что для его внедрения и использования требуется применение особой практики управления рисками, охватывающей стратегические риски (соответствие и совместимость, зрелость, системная интеграция и поддержка, ОРВ), операционные риски (целостность кода, документация, внешняя поддержка) и правовые риски, такие, как лицензирование, нарушение ПИС, договорные и материальные гарантии.
Layer 2: The priorities of common interest for medium-term development for the European Community: these could be the Trans-European Networks as adopted by the Council or to be adopted for Central and Eastern Europe; these could be a number of priority corridors covering all modes of transport, including parts of the TEM and TER networks for development within a time horizon up to 2010.
«Слой» 2: состоит из приоритетов всеобщего интереса развития Европейского сообщества в течение среднего срока: этими интересами могут оказаться Трансъевропейские сети, одобренные Советом или одобренные для Центральной и Восточной Европы; а также этими интересами может оказаться ряд приоритетных коридоров, покрывающий все виды транспорта, включая развитие части сетей ТЕR и ТЕМ в промежутке до 2010 года.
For weeks now we have been waiting for a credit note covering the cash discount balance to be refunded.
Вот уже несколько недель мы ожидаем от Вас официального извещения о выполнении Вами расчетной операции в ответ на Вашу рекламацию сконтовой разницы.
Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing.
Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды.
Microsoft may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject matter in this document
Корпорация Майкрософт может являться правообладателем патентов и заявок, поданных на получение патента, товарных знаков и прочих объектов авторского права, которые могут иметь отношение к содержанию данного документа
Raw materials and consumables and other external expenses
Сырье и расходные материалы и прочие внешние расходы
For many years, millimetre-thick artificial fabric has been used in greenhouses and fields in the Netherlands as a base layer.
Уже много лет в теплицах и на полях в Нидерландах в качестве подкладки под корни применяется искусственный волокнистый материал миллиметровой толщины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad