Exemplos de uso de "external environments" em inglês
Both the internal and external environments in which Humala finds himself - and the fact that he won by a margin of only three percentage points - seem to call for moderation and consensus.
Внутренние и внешние условия, в которых находится Умала - и то, что он выиграл с перевесом всего лишь в три процента - кажется, призывают к умеренности и консенсусу.
This framework included the following elements: establishing objectives; establishing policies; establishing ethical values; and monitoring internal and external environments.
Эта система включала следующие элементы: установление целей; разработка политики; установление этических ценностей; и контроль над внутренней и внешней средой.
The establishment of health-care access points (PASS) in public hospitals improved the quality of health care and social services and ensured better integration of individuals, in both their internal and external environments.
Создание постоянных служб доступа к медицинской помощи (ПСМП) в медицинских учреждениях дало толчок улучшению качества санитарного и социального ухода и лучшей интеграции людей как в их внутренней, так и внешней среде.
Overall, the external environment facing LDCs has remained difficult.
В целом сложными остаются и внешние условия, с которыми сталкиваются НРС.
Finally, Japan's external environment today is more challenging.
Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной.
At the same time, the development partners would assist creating an enabling external environment.
В то же время партнеры по процессу развития будут оказывать содействие в создании благоприятных внешних условий.
At the same time, the external environment is promising.
В то же время, внешняя среда является многообещающей.
While appropriate domestic policies were important, a successful development strategy required a favourable external environment.
При всем значении надлежащей внутренней политики для успешного осуществления стратегии в области развития требуются благоприятные внешние условия.
However the external environment is deteriorating, and that’s what’s affecting AUD.
Однако внешняя среда ухудшается, и это то, что влияет на AUD.
The impact of the external environment, especially global imbalances and international macroeconomic development and policies on development prospects;
влияние внешних условий, в особенности глобальных диспропорций и международного макроэкономического положения и политики, на перспективы развития;
IBCs shall be resistant to or adequately protected from deterioration due to the external environment.
КСГМГ должны быть износостойкими или надлежащим образом защищенными от повреждений в результате воздействия внешней среды.
These difficulties, as well as the increasingly complex external environment, remain and inevitably affect the role of UNOMIG.
Эти трудности сохраняются на фоне все более усложняющихся внешних условий и, конечно же, сказываются на деятельности МООННГ.
By any standards, the reform agenda is ambitious – especially given a fragile and unaccommodating external environment.
По любым меркам данные реформы можно оценить как амбициозные – особенно учитывая хрупкую и не очень миролюбиво настроенную внешнюю среду.
Facilitating an external environment supportive of full and timely realizing of the objectives of the present Programme of Action;
оказания содействия и создания благоприятных внешних условий для своевременной реализации в полном объеме целей программы действий;
But China also faces an external environment that is occasionally hostile to the country's form of government;
Однако Китай также должен учитывать внешнюю среду, которая подчас враждебна форме управления страной;
To meet them, a country needs to adapt and respond quickly to an uncertain and constantly changing external environment.
Для решения их страна должна адаптироваться и быстро реагировать на неопределенные и постоянно изменяющиеся внешние условия.
Generally, three keys to higher inflation are wage increases, resulting from labor scarcity; expectations of higher future inflation among the public; and a favorable external environment.
Как правило, тремя ключами к более высокой инфляции являются увеличение заработной платы, обусловленное нехваткой рабочей силы; ожидания более высокой инфляции в будущем среди общественности; и благоприятная внешняя среда.
There are various components to an enabling external environment: openness to trade, openness to international financial flows, and development aid.
Стимулирующие внешние условия предполагают наличие ряда компонентов: открытость торговли, открытость международных финансовых потоков, а также помощь в развитии.
This is in keeping with the current thinking on the convergence of risk management and internal control frameworks that are particular to an organization's internal and external environment.
Это согласуется с нынешним представлением о сближении систем управления рисками и внутреннего контроля, которые имеют конкретное отношение к внутренней и внешней среде функционирования организации.
The LDCs faced, during the 1990s, an adverse external environment in general, and in particular as relates to ODA and debt.
Что касается НРС, то они столкнулись в 90-е годы с неблагоприятными внешними условиями как в целом, так и в том, что касается ОПР и внешней задолженности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie