Ejemplos del uso de "extolling" en inglés

<>
Keynes seemed to be extolling a kind of elite communism. Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма.
Other publications include a newsletter extolling the benefits of OSS and a comprehensive 418-page Migration Guide. Другие публикации включают в себя бюллетень, разъясняющий преимущества ПСОК, и всеобъемлющее 418-страничное Руководство по миграции.
Under the circumstances, extolling the merits of the Gülenist charities that are being destroyed would amount to professional suicide. В подобных обстоятельствах попытки похвалить работу уничтожаемых благотворительных фондов гюленистов можно приравнять к профессиональному суициду.
welcoming the recent, if still fragile, progress in Israel-Palestine relations, supporting stability in post-election Iraq and Afghanistan, and extolling the transatlantic link. на одобрении прогресса, - пусть пока и неустойчивого, - наметившегося в последнее время в израильско-палестинских отношениях, поддержании стабильности в Ираке и Афганистане после выборов и восхвалении трансатлантического партнерства.
Central bankers sometimes rationalize their current policies not by extolling the benefits of low inflation, but by underscoring the heavy costs of even mild deflation. Центральные банки иногда объясняют свою нынешнюю политику, не восхваляя выгоды низкой инфляции, а подчёркивая тяжесть издержек даже умеренной инфляции.
The term seems to have been used most often by critics, often to denounce the defunct Fascist philosophy, or by those extolling elements of a “new” corporatism. Термин, кажется, чаще всего был использован критиками, часто для осуждения несуществующей фашистской философии или для превознесения ими элементов “нового” корпоративизма.
Earlier this month, the IMF, World Bank, and World Trade Organization published a joint report extolling the benefits of trade as a driver of productivity growth, competition, and consumer choice. В апреле МВФ, Всемирный банк и Всемирная торговая организация опубликовали совместный доклад, разъясняющий выгоды международной торговли, которая является мотором роста производительности, конкуренции и потребительского выбора.
Instead, they will dwell on what is by now uncontroversial: welcoming the recent, if still fragile, progress in Israel-Palestine relations, supporting stability in post-election Iraq and Afghanistan, and extolling the transatlantic link. Вместо этого они сосредоточатся на том, что сейчас бесспорно: на одобрении прогресса, – пусть пока и неустойчивого, – наметившегося в последнее время в израильско-палестинских отношениях, поддержании стабильности в Ираке и Афганистане после выборов и восхвалении трансатлантического партнерства.
To the disappointment of many, Hu ended up giving a lackluster oration that, instead of extolling political reform, re-emphasized the dreary notion of the Three Represents-the banal theory advanced by former Party chief Jiang Zemin, which allowed businessmen to be included in the Party. К разочарованию многих вместо превознесения политической реформы Ху закончил свою тусклую речь, вновь подчеркнув мрачное понятие о Трех Представителях - банальная теория, выдвинутая бывшим руководителем Партии Йанг Земин, которая разрешила бизнесменам вступать в Партию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.