Ejemplos del uso de "face up" en inglés
Look, we should just go out there and face up to our responsibilities like men.
Послушай, мы просто должны выйти и мужественно встретить всю нашу ответственность.
Do they have the resources to face up to a serious pandemic?
Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией?
If I drop the card face up, like this, you reverse it.
Если я уроню карту рубашкой вверх, Вот так, вы переверните их.
Prior to the bill, abusers could face up to two years in jail.
До принятия этого закона насильники могли быть отправлены в тюрьму на срок до двух лет.
But there's danger you can face up to and danger of another kind.
Есть опасности, с которыми можно бороться, и есть другие.
Today's rulers dare not face up to their own experiences or moral responsibility.
Сегодняшнее правительство не осмеливается мужественно встретиться лицом к лицу со своим собственным опытом прошлого и моральной ответственностью.
If you won't face up to it, you're more nave than I thought.
Если ты не хочешь это признать, значит ты более наивен, чем я думала.
If found guilty on both charges, he can face up to 12 years in prison.
Если его признают виновным по обеим статьям, он может получить срок до 12 лет.
It will be interesting to watch status-quo Italian politicians face up to these issues.
Будет интересно посмотреть как отреагируют итальянские политики status quo на подобные предложения.
Which is what makes a player like me want to face up and give my best.
Это приводит к тому, что такой игрок, как я, жаждет быть на уровне и выкладываться по максимуму.
Nor does the administration want to face up to the military’s recruiting and retention problems.
Подобным же образом Администрация не желает признавать наличие проблем с вербовкой и количеством увольнений из вооружённых сил.
My point is, you need to face up to what you're feeling with this break-up.
Я имею ввиду, что тебе нужно признать свои чувства по поводу этого разрыва.
I used to stare at her face up on the bedpost and pretend she was next to me.
Я смотрел на ее лицо на столбике кровати и представлял, что она рядом со мной.
If the athlete is found to be guilty, he will face up to a six-year term in prison.
В случае, если вина спортсмена будет доказана, ему грозит тюремное заключение на срок до шести лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad