Ejemplos del uso de "facilitate" en inglés

<>
To facilitate disassembly and separation of handsets: облегчение разборки и сортировки деталей телефонных трубок:
Facilitate safe disembarkation by inspectors. способствуют безопасному убытию инспекторов.
12 Measures to Facilitate Maritime Transport Document Procedures 12 Меры по упрощению процедур, касающихся морских транспортных документов
Attempts to facilitate development of electronic transport documents Попытки облегчить разработку электронных транспортных документов
Globalization may also facilitate legal tax avoidance. Глобализация также может способствовать уклонению от уплаты налогов с формальным соблюдением законов.
For businesses, ICT can improve efficiency and facilitate coordination. В сфере бизнеса ИКТ могут повысить эффективность и упростить координацию.
These agreements should promote and facilitate zero-carbon investments. Эти соглашения должны способствовать и облегчать инвестирование в проекты с нулевыми выбросами углерода.
This single document will facilitate trade flow and data unification. Этот единый документ будет способствовать развитию торговли и унификации данных.
To help facilitate split billing among multiple funding sources, you can do the following: Чтобы упростить разделение выставляемых счетов между несколькими источниками финансирования, можно сделать следующее:
establish [evidentiary] [rebuttable] presumptions to facilitate avoidance proceedings; and в целях облегчения процедур расторжения сделок могут быть установлены [доказательные] [опровержимые] презумпции; и
Facilitate internalizing externalities of forests in promoting sustainable forest management содействовать использованию внешних факторов лесов при способствовании неистощительному ведению лесного хозяйства,
In order to facilitate clearance of goods, advance lodgement of documentation should be allowed. С тем чтобы упростить очистку товаров, следует разрешить предварительную подачу документов.
Visa freedom will facilitate all of these international exchanges. Безвизовый режим облегчит весь процесс этого международного обмена.
c. Don't facilitate or encourage any violations of our policies. в. Не способствуйте нарушению наших правил и не поощряйте этого.
After all, such no-strings-attached databases do not just facilitate sharing; they enable stealing. Подобные базы данных с безусловным доступом не просто упрощают научный обмен, они делают возможным воровство.
The developed economies of the world can facilitate this process. Развитые страны мира могут облегчить этот процесс.
Both developments indirectly benefit lenders because they facilitate the repayment of debts. И то, и другое косвенным образом идет на пользу кредиторам, так как способствует выплате долгов.
Encouraging rural women to take loans through the credit authorities and to facilitate available credits. поощрение сельских женщин к получению ссуд в кредитных организациях и упрощение порядка выдачи таких ссуд;
Examine and facilitate innovation through development of BAT and BEP. Рассмотрение и облегчение процесса инноваций путем внедрения НИМ и НПП.
Adverts must not constitute, facilitate or promote illegal products, services or activities. Реклама не должна содержать упоминания незаконной деятельности, услуг или продуктов, продвигать их или способствовать их распространению.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.