Ejemplos del uso de "family status" en inglés
As of now, no one may be directly or indirectly discriminated against on grounds of his/her gender, especially by referring to marital and family status, ethnic origin, religion or ideology, age or sexual orientation in connection with an employment relationship, especially:
В нынешних условиях никто не может напрямую или косвенно подвергаться дискриминации по признакам его/её пола, особенно на основании брачного или семейного статуса, этнического происхождения, религиозных или идеологических убеждений, возраста или сексуальной ориентации в связи с отношениями на рабочем месте, особенно при нижеследующих обстоятельствах:
Alberta's human rights legislation, Human Rights, Citizenship and Multiculturalism Act, was amended in 1996, to provide more effective legal remedies for social and economic rights by adding additional grounds to the province's human rights legislation: source of income and family status.
В 1996 году в законодательство Альберты по правам человека- Закон о правах человека, гражданстве и культурном многообразии- были внесены изменения с целью повышения эффективности средств правовой защиты социальных и экономических прав путем включения дополнительных правозащитных положений, касающихся источников дохода и статуса семьи.
At present, employment equality and equal status legislation in Ireland covers both the areas of employment and non-employment in relation to discrimination under nine grounds, namely gender, marital status, family status, sexual orientation, religious belief, age, disability, race and membership of the Traveller community.
В настоящее время в отношении дискриминации по девяти признакам, а именно пола, семейного состояния и положения, сексуальной ориентации, религии, возраста, инвалидности, расы и принадлежности к кочевой общине, законодательство Ирландии, касающееся равноправия в области занятости и равного статуса, охватывает как сферу трудовых отношений, так и трудоустройства.
As established in Article 2 of the Code, one of the main principles of the regulation of labour relations is equality of subjects of labour law irrespective of their gender, sexual orientation, race, national origin, language, origin, citizenship and social status, religion, marital and family status, age, opinions or views, political party or public organisation membership, factors unrelated to the employee's professional qualities.
Как устанавливается в статье 2 Кодекса, одним из основных принципов регулирования трудовых отношений является равенство субъектов трудового права независимо от их пола, сексуальной ориентации, расы, национального происхождения, языка, гражданства и социального положения, религии, брачного и семейного статуса, возраста, мнений или взглядов, членства в политической партии или общественной организации, факторов, не связанных с профессиональными качествами работника.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad