Ejemplos del uso de "faults" en inglés con traducción "ошибка"
Traducciones:
todos361
вина203
ошибка60
неисправность31
обвинять11
дефект9
отказ4
otras traducciones43
A simple device to trace faults on the master circuits.
Простое устройство, для отслеживания ошибок на главных круговоротах.
It is full of faults, which need to be corrected.
Конечно, в ней имеется множество ошибок, которые необходимо исправить.
As it was written in haste, the book has many faults.
Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок.
Whatever faults and shortcomings are built in at the beginning will become locked in.
Все ошибки и недостатки, встроенные в систему с самого начала, окажутся зафиксированными в ней.
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
Что ж, никогда не поздно исправить свои ошибки.
Apart from their incapacity to do so, Russians are well aware of the Anglo-American model's faults.
Помимо своей неспособности сделать это, россияне хорошо осознают ошибки англо-американской модели.
Addressed issue where Page faults for Demand Zero Pages are significantly slower (> 10%), which causes many applications to run slower.
Устранена проблема, при которой ошибки страницы для страниц нулевого спроса обрабатываются значительно медленнее (> 10%), что приводит к замедлению работы многих приложений.
The application is licensed "as is," "with all faults," and "as available." You bear the entire risk as to its quality, safety, comfort, and performance.
Приложение поставляется по лицензии «как есть», «со всеми ошибками» и «при доступности».
YOU UNDERSTAND THAT USE OF THE SERVICES IS AT YOUR OWN RISK AND THAT WE PROVIDE THE SERVICES ON AN "AS IS" BASIS "WITH ALL FAULTS" AND "AS AVAILABLE."
ВЫ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ОТДАЕТЕ СЕБЕ ОТЧЕТ В ТОМ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ УСЛУГИ НА СВОЙ РИСК, А ТАКЖЕ ТО, ЧТО МЫ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ИХ «КАК ЕСТЬ», «СО ВСЕМИ ОШИБКАМИ» И «ПРИ НАЛИЧИИ».
The CIO would consult agencies on their public relations - but public relations would be redefined, as in the non-government world, to mean listening as well as talking, and to mean admitting faults as a way to correct them.
ДИТ будет советоваться с учреждениями по поводу их связей с общественностью - но связи с общественностью будут пересмотрены, как и в неправительственном мире, чтобы их целью было слушать, а не только говорить, а также признавать ошибки как способ исправить их.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad