Ejemplos del uso de "favoring" en inglés
Traducciones:
todos175
одобрять45
благоприятствовать38
способствовать30
покровительствовать3
otras traducciones59
Until recently, globalization was largely viewed as favoring the West.
До недавнего времени глобализация в основном считалась пользой для Запада.
He sees the market as favoring entrepreneurship over human solidarity.
Рынок, полагает он, - это предпочтение, отдаваемое предпринимательству в ущерб людской солидарности.
But recognize the argument favoring openness for what it is:
Но осознайте аргумент в пользу открытости за то, чем она является:
Favoring one gender over another won't win you any friends here.
Предпочтение одного пола перед другим не добавит вам здесь друзей.
It is favoring one worldview, secularism, over another worldview, religiosity, masquerading as neutrality.
Прикрываясь нейтралитетом, он благоволит одному, мирскому мировоззрению, подавляя другое, религиозное.
Various opinion polls show either a plurality or a majority favoring less immigration.
Согласно различным опросам общественного мнения, все меньше людей благосклонно относятся к иммиграции.
The butt cheek that he was favoring, that's where the bullet was.
В той ягодице, на которую он не садился, и была пуля.
and, fifth, the takeover of Pakistan by armed forces favoring a hardline with India.
и в-пятых, захват власти в Пакистане военными, выступающими за проведение жесткой политической линии в отношении Индии.
But the Chinese, too, may very likely be favoring McCain, for the opposite reason.
Но китайцы тоже вполне вероятно могут оказывать предпочтение Маккейну по противоположной причине.
But recognize the argument favoring openness for what it is: trickle-down institutional reform.
Но осознайте аргумент в пользу открытости за то, чем она является: просачивающейся институциональной реформой.
Simply put, today’s muddled market incentives impede transformation by favoring state-owned enterprises.
Проще говоря, сегодняшние спутанные рыночные стимулы, препятствуют преобразованию в пользу государственных предприятий.
Employment quotas favoring Dalits have, of course, improved their life prospects — but not by much.
Конечно же, протекционистские квоты на трудоустройство, предоставляемые далитам, улучшили их жизненные перспективы – но не намного.
The yearlong court proceedings were marked by a series of suspicious developments, all favoring Winata.
Продолжавшееся целый год судебное разбирательство было отмечено целым рядом подозрительных событий, игравших на руку Винате.
Dynamic solidarity, in other words, means favoring policies that foster investment, innovation, economic growth, and employment.
Другими словами, динамическая солидарность означает благосклонную политику, поощряющую инвестиции, новшества, экономический рост и занятость.
Public opinion polls showed, for the first time, a plurality of Americans favoring Nixon’s impeachment.
По данным опросов, впервые относительное большинство американцев высказалось за импичмент Никсона.
Perverse subsidies must be removed and recent new ones favoring products such as bio-fuels reconsidered.
Не соответствующие нормам субсидии необходимо устранить, а также пересмотреть недавно введенные субсидии в пользу таких продуктов, как биотопливо.
Conversely, a system based on population would have gone too far in favoring the big ones.
И наоборот, система, основанная на населении, слишком сильно поддерживала бы крупные государства.
Instead of being analysts, they have been ideologues, favoring one set of social arrangements over others.
Вместо того чтобы быть аналитиками, они стали идеологами, описывая преимущества одного варианта социальной организации общества над другими.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad