Beispiele für die Verwendung von "federal antimonopoly service" im Englischen

<>
The Federal Antimonopoly Service is taking special control of issues related to price determination and regulation of the construction industry, as well as problems connecting to networks. Вопросы ценообразования, регулирования строительной отрасли, а также проблемы подключения к сетям Федеральная антимонопольная служба берет на особый контроль.
The representative of Georgia said that his country's Antimonopoly Service was supervising the competition legislation, which consisted of three laws adopted in recent years- on monopoly activity and competition, on consumer rights protection and on advertising. Представитель Грузии заявил, что существующая в его стране Антимонопольная служба осуществляет надзор за применением законодательства о конкуренции, включающего три закона, которые были приняты в последние годы, в частности о монопольной деятельности и конкуренции, о защите прав потребителей и о рекламе.
Meeting with the Federal Service for Geodesy and Mapping Встреча в Федеральной службе геодезии и картографии
Under Presidential decree No. 314 of 9 March 2004, the Committee was reconstituted as the Federal Service for Financial Monitoring. Указом Президента от 9 марта 2004 года № 314 этот Комитет был преобразован в Федеральную службу по финансовому мониторингу.
The journal format used in accounting of the retail sale of alcoholic products has been updated based on the changes enacted on May 23, 2014 N 153 from the Federal Service for Alcohol Market Regulation. Обновлен формат журнала, используемый в учете розничной продажи спиртных продуктов с отражением изменений, введенных 23 мая 2014 года нормативным актом Федеральной службы по регулированию алкогольного рынка №153.
President Obama and his Chief of Staff Rahm Emmanuel have repeatedly stated on the record that all Americans below the age of 64 will be forcibly conscripted into federal service. Президент Обама и глава его администрации Рэм Эммануель неоднократно заявляли (это задокументировано), что все американцы в возрасте до 64 лет будут насильственно призываться на государственную службу.
Federal Service for Geodesy and Cartography (Roskartografia) Федеральная служба геодезии и картографии (Роскартография)
In accordance with federal tax service requirements, and changes in the rules for maintaining ledgers of received and issued invoices, purchases, and sales in VAT estimates, the facture printing forms that are issued by tax agents must contain specific information on the specified lines and in the specified columns of the report. В соответствии с требованиями Федеральной налоговой службы и изменениями в правилах ведения главных книг учета принятых и выпущенных накладных, покупок и продаж в оценках НДС формы печати счетов-фактур, которые выдаются налоговыми агентами, должны содержать определенные сведения в конкретных строках и в конкретных столбцах отчета.
The General Schedule salary scale for the United States federal civil service in Washington, D.C., the current comparator, was increased by 3.81 per cent on a gross basis, effective 1 January 2001. С 1 января 2001 года ставки Общей шкалы окладов у нынешнего компаратора, федеральной гражданской службы Соединенных Штатов Америки, в Вашингтоне, округ Колумбия, были повышены на валовой основе на 3,81 процента.
The Commission undertook in 2000, as part of the regular cycle, an updated grade equivalency study with the current comparator, the United States federal civil service. В 2000 году, в рамках регулярного цикла, Комиссия провела на основе обновленных данных исследование с целью установления эквивалентных классов у нынешнего компаратора — в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов.
It was noted that increases in the base/floor salary scale are tied to the movement of the United States federal civil service salaries which are escalated by cost of labour rather than cost of living index movements. Было отмечено, что повышение ставок шкалы базовых/минимальных окладов увязано с изменением размеров окладов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов, рост которых определяется стоимостью рабочей силы, а не изменением индекса стоимости жизни.
The Commission was informed that in view of the movement of the federal civil service salaries in the United States of America as of 1 January 2000 (in Washington, D.C.), an adjustment of the United Nations common system's scale of 5.1 per cent would be necessary in 2001 in order to keep the base/floor scale in line with the comparator's scale. Комиссия была информирована о том, что с учетом повышения с 1 января 2000 года ставок окладов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов Америки (в Вашингтоне, округ Колумбия) в целях приведения шкалы базовых/минимальных окладов в соответствие со шкалой у компаратора в 2001 году необходимо будет скорректировать ставки шкалы в общей системе Организации Объединенных Наций на 5,1 процента.
The Commission recalled that, at its fifty-sixth session, it had decided to recommend to the Assembly the use of the nationwide General Schedule scale (excluding locality pay) of the United States federal civil service as a reference point for the United Nations base/floor salary scale. Комиссия напомнила, что на своей пятьдесят шестой сессии она приняла решение рекомендовать Ассамблее использовать в качестве основы для шкалы базовых/минимальных окладов в Организации Объединенных Наций общегосударственную общую шкалу (исключая местный корректив) федеральной гражданской службы Соединенных Штатов.
One of the basic principles established in the Act on the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI) is inclusion of the gender perspective in the policies, programmes and actions of the Federal Civil Service (APF), to promote participation, respect, equity and full opportunities for indigenous women. Законом о Национальной комиссии по развитию коренных народов (КДИ) устанавливается в качестве одного из базовых принципов включение гендерного подхода в направления политики, программы и меры государственной федеральной администрации с целью активизации участия женщин из числа коренного населения в жизни общества, соблюдения их прав и обеспечения равенства, а также для предоставления им более широких возможностей.
The federal Civil Service Retirement Scheme (CSRS) of the United States, a defined benefit plan, represented the main basis for the comparison with UNJSPF in comprehensive reviews until 1990. До 1990 года в рамках всеобъемлющих обзоров в качестве главной основы для сопоставления с ОПФПООН использовалась система пенсионного обеспечения Федеральной гражданской службы Соединенных Штатов (СПГС), представляющая собой план с фиксированной пенсией.
ICSC was informed that, in view of the movement of the federal civil service salaries in the United States of America since 1 January 2005 — the date of the latest revision of the base/floor scale by the General Assembly — a 4.57 per cent adjustment was required for the United Nations common system base/floor scale. КМГС была проинформирована о том, что с учетом повышения окладов в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов Америки с 1 января 2005 года — с даты последнего пересмотра шкалы базовых/минимальных окладов Генеральной Ассамблеей — шкалу базовых/минимальных окладов в общей системе необходимо скорректировать на 4,57 процента.
The Commission has been conducting regular reviews of grade equivalencies every five years between positions in the United Nations common system and the comparator, the United States federal civil service. Комиссия раз в пять лет проводит регулярные обзоры для установления эквивалентных классов должностей в общей системе Организации Объединенных Наций и федеральной гражданской службе Соединенных Штатов, являющейся компаратором.
An adjustment of the United Nations common system's scale by 2.49 per cent would be necessary in 2006 in order to maintain the base/floor scale in line with the General Schedule (base) scale of the comparator, the United States federal civil service. Для сохранения соответствия между шкалой базовых/минимальных окладов и (базовой) Общей шкалой в службе-компараторе, федеральной гражданской службе Соединенных Штатов, в 2006 году потребуется корректировка шкалы окладов в общей системе Организации Объединенных Наций на 2,49 процента.
ICSC has reviewed on a regular five-year cycle grade equivalencies between officials in comparable positions in the United Nations system and the comparator United States federal civil service. КМГС регулярно, один раз в пять лет, проводит обзор эквивалентности классов сотрудников на сопоставимых должностях в системе Организации Объединенных Наций и в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов, являющейся компаратором.
FICSA took note of the information provided in document ICSC/61/R.2 and advised the Commission that a paper on the disadvantages of continuing to use the United States federal civil service as the comparator for the United Nations system would be distributed to the Commission during the session. ФАМГС приняла к сведению информацию, содержащуюся в документе ICSC/61/R.2, и сообщила Комиссии, что документ, в котором говорится о негативных сторонах дальнейшего использования федеральной гражданской службы Соединенных Штатов в качестве компаратора для системы Организации Объединенных Наций, будет распространен среди членов Комиссии в ходе сессии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.