Ejemplos del uso de "fell down" en inglés con traducción "падать"
She fell down, she grabbed my arm, and it got tweaked.
Она падала, схватила мою руку, и она сломалась.
Okay, honey, when you fall down, try to fall on your bottom.
Ладно, милый, когда будешь падать, постарайся приземляться на задницу.
Apples and pears, hanging in the tree, when they ripen, they fall down.
"Яблоки и груши, висят на деревьях, когда созревают, они падают вниз".
Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing?
Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон?
Well, well, well, she weebles and she wobbles, but she don't fall down.
Так, так, так, она неваляшка и она качается, но она не падает.
And my future feels like a dark hole that I can't stop falling down.
И мое будущее выглядит как темная дыра и я не могу перестать падать вниз.
I know a kid can't fall down a pit and be saved by chattering teeth.
Что мальчик, который падает в яму, не спасётся заводной челюстью.
Well, the truth wills out, and everybody sees once the strings are cut, all fall down.
Что же, вылазит правда, и все видят, что как только ниточки обрезаны, они все падают.
When a leaf falls down from a tree, the tigers come out to see it happen.
А когда с дерева падает лист, тигры сбегаются посмотреть на это зрелище.
Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing noises out the window?
Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон?
I'm not a glorious and fantastic-looking woman, who men fall down, you know, when she walks in a room.
Я не прекрасная женщина, от которой падают мужчины, когда она входит в помещение.
The rainy ones fall down as if they're in a rainstorm, and the snowy ones kind of flutter to the ground.
Дождливые падают, будто идет дождь. и снежные ложаться с трепетом на землю.
So the sunny ones swirl around, the cloudy ones float along, the rainy ones fall down, and the snowy ones flutter to the ground.
Например, солнечные точки кружатся, облачные парят, дождливые - падают вниз, а снежные - порхают к земле.
But China, which is Asia's anchor, is not, and in a world where everyone else is falling down, the one left standing is that much taller.
Но Китай, который является азиатским символом надежды, не из таких, и в мире, где все падают, он будет стоять.
Then he realizes what time it is, he screams, he jumps out of bed, except he forgets he sleeps in a loft bed and he falls down the stairs.
Потом он понимает сколько сейчас часов, он кричит, он спрыгивает с кровати, но он забывает что спит на двухэтажной кровати и падает со ступенек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad