Ejemplos del uso de "festivals" en inglés
Traducciones:
todos300
фестиваль243
праздник38
празднество4
праздничный2
фестивальный2
otras traducciones11
Film festivals are being held to raise public awareness on women's issues and roles.
Проводятся кинофестивали, призванные повысить осведомленность общественности по женским вопросам и роли женщин.
These include conferences, meetings of mountain people, film festivals, concerts, exhibits, book launchings, mountain climbs and hikes and many other kinds of activities.
Сюда входят конференции, встречи с участием представителей горных народов, кинофестивали, концерты, выставки, презентации новых книг, горные восхождения и горный туризм, а также многие другие формы деятельности.
It is also represented at the main international film festivals and markets, at which it annually distributes a General Production Catalogue, including films sponsored by the State and private producers.
Кроме того, он принимает участие в работе основных международных кинофестивалей и ярмарок кино, на которых он каждый год распространяет полный производственный каталог, в котором фигурируют картины, снятые при участии государства и частных кинокомпаний.
The programme includes commercial film creations, the best feature and documentary movies from international film festivals, programmes of regional productions, video projects and children's programmes, including the newest hits.
В его программу входят рекламные ролики, лучшие художественные и документальные фильмы международных кинофестивалей, программы регионального производства, видеопроекты и детские программы, включая самую последнюю нашумевшую продукцию.
The government's presence in this sector consists of Films Division, Directorate of Film Festivals, National Film Development Corporation, the Central Board of Film Certification, Film archives of India and Children's Film Society.
Органами, обеспечивающими присутствие правительства в этом секторе, являются Отдел кинопроката, Управление кинофестивалей, Национальная корпорация развития киноискусства, Центральный совет сертификации кинопродукции, Киноархив Индии и Общество детского кино.
I hope that Oppenheimer’s film and its recently released follow-up, The Look of Silence, achieve the audience and impact they deserve – and not just at the world’s film festivals, but in Indonesia itself.
Надеюсь, что фильм Оппенхаймера и недавно вышедшее его продолжение «Взгляд тишины» (The Look of Silence) достигли аудитории и оказали влияние, которое им предназначалось, не только на мировых кинофестивалях, но и в самой Индонезии.
In this respect, decide to promote mechanisms for cultural exchange that cover the whole range of artistic production, such as film festivals, art exhibitions, popular and classical music concerts, and other expressions of cultural manifestations rooted in the traditions of their peoples.
В этой связи постановляют содействовать созданию механизмов культурного обмена по таким широким направлениям, как организация кинофестивалей, художественных выставок, концертов популярной и классической музыки и использование других форм проявления культурной самобытности, уходящей своими корнями в традиции их народов.
20 percent goes to a basket that is a combination of alcohol, tobacco, sugary drinks - and prostitution and festivals.
20 процентов идёт в корзину, сочетающую алкоголь, табак, сладкие напитки, проституток и вечеринки.
They're open, these festivals, because, like in Minto, they understand that the dialogue between the local and the global is essential.
Они открытые, потому что, как в Минто, создатели понимают, что диалог между локальным и глобальным необходим.
And we decree bullfighting will be permitted within the walls of Rome on public festivals and the last Thursday of every month.
И мы постановили разрешить бой быков в стенах Рима во время народных гуляний и в последний четверг каждого месяца.
These multiple projects eventually came to form a whole network of feminist structures, including advisory services, women's health centres, self-defence groups, workshops, bookshops, periodicals, discotheques, women's music groups, women's film festivals, women's cultural conferences and so forth.
Благодаря этим многочисленным проектам начала создаваться подлинная сеть феминистских структур в форме консультационных пунктов, женских центров здоровья, групп самозащиты, мастерских, книжных магазинов, библиотек, журналов, дискотек, женских музыкальных коллективов, стали проводиться конгрессы женского кинематографа, женские культурные недели и т. д.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad