Ejemplos del uso de "field research" en inglés
The field research that we're doing around the world with indigenous peoples.
Мы проводили полевые исследования коренных народностей по всему миру.
That's the focus of the field research, the centers that we've set up all over the world - 10 of them, top population geneticists.
Это центры наших полевых исследований, мы их открыли по всему миру. В 10 из них работают лучшие генетики.
Centre for Social Research (CSR) is an India-based nonprofit working on women's empowerment by conducting field research, providing capacity building and trainings, and advocating for legislative change.
Центр социальных исследований (Centre for Social Research, CSR) — это индийская некоммерческая организация, которая стремится расширить возможности женщин, для чего проводит полевые исследования, обучает, помогает развивать потенциал и выступает за законодательные изменения.
The Group concluded, following its field research and meetings with Ivorian authorities, that deficiencies in the country's Customs infrastructure represent serious risks in terms of potential breaches of the arms embargo.
После своих полевых исследований и бесед с ивуарийскими властями Группа пришла к выводу о том, что недостатки в таможенной инфраструктуре страны представляют собой серьезные угрозы в плане потенциальных нарушений эмбарго на поставки оружия.
The organization's modus operandi consists of field research in countries such as Afghanistan, Brazil, Iraq and Somalia, public opinion surveys, the release of policy papers and reports, and multimedia including film and photography.
Методы работы организации включают полевые исследования в таких странах, как Афганистан, Бразилия, Ирак и Сомали, проведение опросов общественного мнения, подготовку документов и докладов по вопросам политики, а также использование различных средств массовой информации, включая кино и фотографию.
Our field research shows that we are not winning the campaign for the hearts and minds of the Afghan people - the Taliban are.
Наше исследование на месте показывает, что не мы, а талибы выигрывают борьбу "за сердца и умы" афганского народа.
This provision, reflecting no change over the 2008 revised estimates, will be needed to cover the rental of conference rooms during field research missions in 2009.
США. Эти средства, не отражающие никаких изменений по сравнению с пересмотренной сметой на 2008 год, будут использованы для покрытия расходов по аренде залов заседаний при проведении полевых исследовательских миссий в 2009 году.
Successful cooperation with other international organizations was noted in the mid-term evaluation (Karsegard 2001: 15) and the field research (in particular with regard to the OAS and CIADI).
В ходе среднесрочного обзора (Karsegard, 2001: 15) и исследований на местах (в частности в отношении Организации американских государств и Международного центра по урегулированию инвестиционных споров) было отмечено успешное сотрудничество с другими международными организациями.
Again, these findings are strongly supported by our field research, especially with regard to national advisory work aimed at building capacity to negotiate and implement agreements, and to handle investor-State disputes.
И в данном случае эти выводы убедительно подтверждаются проведенными нами исследованиями на местах, в особенности в отношении национальной консультативной работы, направленной на укрепление потенциала для проведения переговоров и осуществления соглашений, а также урегулирования споров инвестор-государство.
These committees dispatch executive work teams, consisting of a male and female social worker and a male and female psychologist, to undertake field research, investigate complaints and submit reports to the committee.
Эти комитеты посылают исполнительные рабочие группы, состоящие из социальных работников (мужчина и женщина) и психологов (также мужчины и женщины), для изучения положения дел на местах, включая расследование жалоб и представление отчетов комитету.
In the context of regional action with a number of the Arab States having entered reservations to this article, a legal study of the Syrian Nationality Act was prepared and field research was conducted among the target groups in order to show the effects which the reservation to article 9 of the Convention had on them and on their children in particular;
в рамках действий регионального масштаба совместно с рядом арабских государств, принявших оговорки к данной статье, был проведен правовой анализ сирийского Закона о гражданстве и проведено исследование на местах среди целевых групп с целью демонстрации последствий, которые, в частности, имеет для них и их детей оговорка к статье 9 Конвенции;
In the context of thematic evaluations on alternative development, regional desk studies for Latin America and South-East Asia have been produced, as well as field research reports covering selected alternative development target areas in Peru and Thailand.
В контексте тематических оценок, касающихся альтернативного развития, были проведены предварительные региональные исследования по Латинской Америке и Юго-Восточной Азии, а также подготовлены доклады об исследованиях на местах, касающихся отдельных районов Перу и Таиланда, отведенных под альтернативное развитие.
At the end of April 2007, the Panel commenced another extensive mission to the Sudan, during which the Panel continued its investigations and field research, particularly with regard to case studies identified by the Panel.
В конце апреля 2007 года Группа направилась еще в одну длительную поездку в Судан, в ходе которой она продолжала проводить свои расследования и изучать ситуацию на местах, прежде всего примеры случаев нарушений, выявленных Группой.
Field-testing in Ghana and Nepal in 2007 and 2008 led to the creation of a prototype protocol at the end of 2008, consisting of a research guide, an operations manual and also a new model for cooperative ethics in security-related field research.
Полевые испытания, проведенные в Гане и в Непале в 2007 и 2008 годах, привели к разработке в конце 2008 года образца типовых процедур, состоящего из руководства по проведению исследований, практического справочника и нового типового свода правил сотрудничества при проведении связанных с безопасностью исследований на местах.
From a research point of view, qualitative interviews, quantitative surveys (of households, individuals, etc., by post or telephone or face to face) and ethnographic techniques (such as the field research techniques used in anthropology) offer the main routes to information on both current (social) behaviour in the urban setting and potential future behaviour.
С точки зрения исследований качественные опросы, количественные обследования (домашних хозяйств, отдельных лиц и т.д., по почте, по телефону или посредством собеседования) и этнографические методы (такие, как экспедиционные методы исследования, используемые в антропологии) обеспечивают основные каналы получения информации как о текущем (социальном) поведении в городских условиях, так и о потенциальном будущем поведении.
The activities of the United Nations Development Fund should also be strengthened, particularly in the field of research and studies, and in the implementation of development assistance projects in the poorest regions, particularly those suffering from the effects of war or occupation.
Необходимо также повысить эффективность деятельности Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, особенно в научно-исследовательской сфере, а также в деле практической реализации проектов оказания помощи в целях развития в наиболее бедных регионах, особенно тех, которые испытывают на себе последствия войны или оккупации.
It is still early days in this field of research but if these processes are relevant to humans the consequences may be significant.
Это еще очень молодая область исследований, но если окажется, что описанные процессы действительно актуальны для людей, последствия могут быть значительными.
It was noted by several delegations that special attention ought to be paid to the need for capacity-building by developing countries in respect of better waste management on land and at sea, including through the improved recycling of materials, and that assistance to developing countries should be provided, especially in the field of research, transfer of technology, training of personnel and financing.
Несколькими делегациями было отмечено, что особое внимание следует уделять необходимости наращивания в развивающихся странах потенциала для более оптимальной утилизации и удаления отходов на суше и в море, в том числе путем более совершенной рециркуляции материалов, и что следует оказывать помощь развивающимся странам, особенно в таких сферах, как научные исследования, передача технологии, подготовка персонала и финансирование.
Efforts in the field of genetic research are focused on the development of conventional cereal, tree and other plant varieties which are suited to drought and the special conditions found in arid and semi-arid zones.
В области генетических исследований предпринимаемые усилия направлены главным образом на улучшение традиционных сортов зерновых, древесных и других видов растительности, адаптированных к засухе и конкретным условиям засушливых и полузасушливых районов.
Before he became Bo's police commissioner, he was the director of the Field Psychology Research Center, where the condemned were executed and their live organs removed.
До того как стать комиссаром полиции у Бо, он управлял Исследовательским центром в области психологии, где осужденных казнили, а их органы извлекали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad