Ejemplos del uso de "financial success" en inglés

<>
But, spending less isn't the only path to financial success. Но денежная экономия это не единственный путь к финансовому успеху.
Indeed, its specific genius has been to turn propaganda into a popular and financial success. В действительности ее конкретный гений заключается в том, чтобы превратить пропаганду в популярность и финансовый успех.
The city’s financial success stories mask a darker reality – quality of life for many city-dwellers has deteriorated over recent years. Истории о финансовом успехе города маскируют более темную реальность ? качество жизни для многих горожан за последние годы ухудшилось.
They are not apt to provide the means for the consistent gains over ten or twenty-five years that are the surest route to financial success. Они не в состоянии обеспечить систематические доходы на протяжении 10-25 лет, являющие самым верным путем к финансовому успеху.
There is no shame in this, and your financial success will reflect to a large degree your effectiveness in producing strong results for the firms that employ you. В этом нет ничего постыдного, и ваш финансовый успех будет отражать в значительной степени вашу эффективность в достижении высоких результатов для фирм, которые вас нанимают.
And the second goal, for those of us who have mastered that first goal, is to - you know, you call it spiritual fulfillment, you can call it financial success, you can call it any number of different things. Второй целью, для тех из нас, кто успешно достиг первой цели, - кто-то может называть это духовной самореализацией, кто-то - финансовым успехом, вы можете называть это как угодно
Would you say that Adam's lack of financial success makes you unhappy? Вы могли бы сказать, что отсутсвие материального успеха Адама делает вас несчастной?
For the financial system as a whole, success ultimately depends on trust and confidence, both of which, like suspicion and fear, are highly contagious. Для финансовой системы в целом успех в любом случае зависит от доверия. И оно (так же, как подозрение и страх) очень заразно.
But, while the OMT program’s positive impact on financial markets is proof of its success, it has come under fierce attack by the German public, political parties, and economists. Однако, в то время как позитивное влияние программы ОМТ на финансовые рынки является доказательством ее успеха, она попала под яростные атаки немецкой общественности, политических партий и экономистов.
One obvious point is that it is hard to identify a clear relationship between the financial industry’s structure and success or failure in the crisis. Один из очевидных фактов: трудно установить четкую взаимосвязь между структурой финансовой отрасли и ее успешностью или неуспешностью во время кризиса.
Among the twin peak exponents, the Dutch system performed very poorly indeed, while Australian financial regulation may be considered a success. Среди сторонников модели «твин пикс» голландская система показала действительно плохие результаты, тогда как опыт финансового регулирования в Австралии можно назвать успешным.
As long as Governments in developing countries continue to crowd out private sector borrowing, commercial banks will have no interest in adopting any of the financial innovations being used with such success in developed countries and some developing countries. Пока правительства развивающихся стран будут и далее вытеснять частный сектор с заемного рынка, коммерческие банки не станут заинтересованы во внедрении каких-либо финансовых инноваций, с таким успехом используемых в развитых странах и некоторых развивающихся странах.
Whenever that moment arrives - whether this fall, in 2005 or 2006, or in 2007 - America and the global economy will face financial vulnerabilities that reflect the success of the past three years of monetary stimulation in stemming declines in production and moderating unemployment. Когда бы ни наступил этот момент - случись это осенью этого года, в 2005, 2006 или 2007 году - Америка и вся мировая экономика почувствуют слабые места финансовой системы, отражающие успехи последних трех лет кредитно-денежного стимулирования и выражающиеся в сокращении производства и сдерживании роста безработицы.
They are trying to cook up ways to discipline financial firms, albeit without conspicuous success so far, as demonstrated by the large sums stashed away for employee compensation by Goldman Sachs after its most recent profitable quarter. Они изобретают способы дисциплинировать финансовые фирмы, хотя на данный момент без заметного успеха, что как раз демонстрируют крупные суммы, выплаченные в виде компенсации служащим Goldman Sachs по итогам последней финансовой четверти.
Financial literacy is the foundation of your success Финансовая грамотность - фундамент Вашего успеха
The current financial crisis is unlikely to change the basic success story. Текущий финансовый кризис вряд ли изменит эту историю успеха.
Indeed, it is the financial sector’s prosperity, driven partly by the success of market-oriented innovations, that has fueled growth in China’s M2 and credit assets. Более того, именно расцвет финансового сектора, вызванный отчасти успехом рыночно-ориентированных инноваций, и привёл к росту денежной массы М2 и кредитных активов в Китае.
Economists and policymakers have been tinkering with the international financial architecture since the mid-1990s, without much success. Экономисты и влиятельные политики подправляют международную финансовую систему с середины 1990-х годов без особого успеха.
This decision followed the banks having passed the so-called "stress tests" of their financial viability, which the US Treasury demanded, and the success of some of them in raising the additional capital that the tests suggested they needed. Это решение последовало после того, как банки выдержали так называемое стресс-тестирование их финансовой прочности и жизнеспособности, выполняя требование Министерства финансов США, и некоторые из них добились увеличения капитала, в котором, по мнению устроителей тестов, они нуждались.
The financial community assumed this product was already on its way to success, and after passing through the usual "learning curve" experienced by all new products it would become highly profitable. Финансовое сообщество полагало, что продукт уже на полпути к успеху и что после обычного в таких случаях движения доходов по «кривой обучения» он станет высокорентабельным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.