Ejemplos del uso de "finesse" en inglés

<>
By working on your finesse. Поработаем над твоим изяществом.
That man has NO finesse, none. У этого человека нет изящества.
This requires a bit more finesse. Это требует немного больше изящества.
There is no finesse to breaking bones. Не нужно никакого изящества, чтобы ломать кости.
Impress them with your guile, intellect, and finesse. Впечатлите их вашим коварством, интеллектом и изяществом.
My uncle slit his wrists with more finesse. Мой дядя вскрыл себе вены с гораздо бОльшим изяществом.
This mission does not call for force, but finesse. Для этого задания нужна не сила, а изящество.
Well, I got finesse coming out of my ass, Harold. Изящество так и прет из моей задницы, Гарольд.
I know it doesn't show, but, I do like finesse. Я знаю, по мне этого не скажешь, но мне нравится изящество.
Magicians are supposed to exercise a degree of finesse, not just bullying. Фокусники должны делать это с определенным изяществом, а не просто запугивать.
We thank Ambassador Camara for guiding our work in the current session with great efficiency and finesse. Мы благодарим посла Камару за руководство нашей работой на нынешней сессии с большой эффективностью и изяществом.
I'm afraid it's going to require a bit more finesse, and I'll need somewhere to sit. Боюсь мне необходимо чуть больше изящества, и мне надо где-то присесть.
No, it's just an ordinary police box, around which we've materialised with considerable finesse, I hope you've noticed. Нет, это просто обычная полицейская будка, вокруг которой мы материализовались с изрядным изяществом, я надеюсь, ты заметил.
Diplomatic tricks cannot finesse the issue. Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
Not even eunuchs can have the same finesse. Даже евнухи не бывают настолько утонченны.
They also overlook the ability of the US and China to finesse their disagreement over Taiwan. Они также упускают из виду способность США и Китая деликатно обойти свое несогласие с Тайванем.
You jest, but if I could finesse the compression ratios, you'll be looking for things to add. Смейтесь, но если я смогу улучшить коэффициент сжатия, вы будете искать, чтобы еще добавить.
If Wolfowitz were otherwise overwhelmingly the most qualified candidate, the selection committee may have found a way to finesse the issue, openly and transparently. Если бы Вулфовиц был самым что ни на есть квалифицированным кандидатом, комитет по выборам мог бы найти способ замять дело, открыто и прозрачно.
Karzai has sought to finesse the issue by arguing that a peace agreement that ended the insurgency would bring about the withdrawal of all foreign military forces. Карзай пытался использовать ухищрения в этом вопросе, утверждая, что мирное соглашение, которое закончит распри, приведет к выводу всех иностранных вооруженных сил.
We do not provide you with the heavy firearms you wear near your hearts and the endless ammunition so that you can finesse justice, do we, junior detective McNab? Мы снабдили вас тяжелым оружием, которое вы носите под сердцем и этой бесконечной амуницией, не для того, чтобы приукрасить правосудие, не так ли, младший детектив Мак Наб?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.