Ejemplos del uso de "fisheries management organization" en inglés
Encouraged effective participation in the negotiations to deliver a best-practice South Pacific Regional Fisheries Management Organization in view of the longer-term strategic significance to Members and the possible interaction of the high seas pelagic stocks with tuna resources governed by the WCPFC;
призвали к деятельному участию в переговорах по вопросу о создании на основе передового опыта Южнотихоокеанской региональной рыбохозяйственной организации с учетом долгосрочных стратегических целей ее членов и возможной взаимосвязи между запасами пелагических рыб открытого моря и запасами тунца, регулируемыми ВКПФК;
We strongly support the regional fisheries management organization evaluation called for in the fisheries draft resolution on implementation of the 1995 Fish Stocks Agreement, and urge that a systematic and targeted reform agenda be developed that incorporates performance indicators.
Мы решительно поддерживаем предложение о проведении оценки деятельности региональных рыбохозяйственных организаций, содержащееся в проекте резолюции по проблеме рыболовства, касающегося осуществления Соглашения 1995 года о сохранении рыбных запасов, и настоятельно призываем к разработке систематической и целенаправленной программы реформы, включающей в себя показатели деятельности.
In that second respect, we mention the cooperation to establish an excellent fisheries management organization in the South Pacific and the outstanding progress made in agreeing to interim management measures, consistent with General Assembly resolution 61/105, that have put controls in place on destructive fishing practices.
Что касается этого второго момента, то мы хотели бы отметить сотрудничество в деле обеспечения прекрасной организации управления рыбным промыслом в южной части Тихого океана и выдающийся прогресс в деле согласования временных мер управления в соответствии с резолюцией 61/105 Генеральной Ассамблеи, которая определила меры по борьбе с пагубными промысловыми методами.
Australia noted that the interim measures adopted in connection with the establishment of a new regional fisheries management organization in the South Pacific Ocean required participating flag States to notify the interim secretariat of a list of vessels authorized to undertake bottom fishing, and to make the list publicly available.
Австралия отметила, что в связи с учреждением новой РРХО в южной части Тихого океана приняты временные меры, требующие, чтобы участвующие государства флага передали временному секретариату список судов, которым разрешено заниматься донным рыбным промыслом, и обнародовали этот перечень.
The CCAMLR has pioneered ecosystem and precautionary approaches to fisheries management, which are now central to maintaining Antarctic krill.
CCAMLR впервые применила экосистемный и предупредительный подходы к управлению рыбным промыслом, которые сегодня играют основную роль в сохранении антарктического криля.
To help your project management organization gain better visibility into its projects and project resources, and to manage them more effectively, you can combine the Project management and accounting capabilities of Microsoft Dynamics AX with those of Microsoft Project Server.
Чтобы улучшить представление проектов и ресурсов проектов для организации управления проектами, а также повысить эффективность управления, можно скомбинировать функции управления проектом и учета системы Microsoft Dynamics AX с возможностями Microsoft Project Server.
For example, with respect to sharks, existing sanctions against "finning" under Regional Fisheries Management Organizations should be enforced, backed up by an independent system of on-board observers to ensure that trawlers comply.
Кроме того, необходимо создать международный план действий для сохранения акул, включая установление верхнего предела отлова.
In many countries it is normal for the building to have a management organization that is responsible for services, common areas, and essential maintenance, without which the building will deteriorate.
Во многих странах зданием обычно управляет специальная организация, которая отвечает за его обслуживание, содержание в порядке площадей общего пользования и текущий ремонт, без чего здание будет постепенно ветшать.
Radical new thinking is needed in fisheries management to overcome the ecological and evolutionary problems generated by current practice.
Радикальное новое мышление необходимо в процессе контроля над рыболовством для того, чтобы преодолеть экологические и эволюционные проблемы, вызванные современной практикой.
Investigations undertaken by the Swiss authorities in the summer of 2003 in real estate registry offices in the canton of Ticino have revealed that Mr. Youssef Nada, Mr. Ahmed Idris Nasreddin and the Nada Management Organization SA do not possess any real estate property in that canton.
Проведенные швейцарскими властями летом 2003 года расследования в управлении регистрации недвижимого имущества в кантоне Тичино позволили установить, что г-н Юсеф Нада, г-н Ахмед Идрис Насреддин и «Нада менеджмент организейшн СА» не обладают какой-либо недвижимостью в этом кантоне.
To reconstruct our approach to fisheries management with measures that increase the survival of large, old individuals would be good for the health of our stocks in the short term and would be appreciated by our descendants.
Изменение нашего подхода к контролю над рыболовством с применением тех мер, которые увеличивают выживание крупных пожилых особей, очень благоприятно отразится на здоровье наших рыбных запасов в ближайшем времени, и это оценят наши потомки.
At its 47th plenary meeting, on 27 July 2007, the Economic and Social Council decided to postpone further consideration of the application of the intergovernmental organization International Emergency Management Organization for observer status with the Council until a later date.
На своем 47-м пленарном заседании 27 июля 2007 года Экономический и Социальный Совет постановил отложить на более поздний срок дальнейшее рассмотрение заявления с просьбой о предоставлении статуса наблюдателя при Совете, полученной от межправительственной организации — Международной организации по управлению чрезвычайными ситуациями.
Given that sharks are a commercially valuable secondary catch of fisheries (usually those targeting tuna), regional fisheries management organizations tend not to elaborate specific regulations for them.
Учитывая, что акулы являются коммерчески ценным вторичным выловом рыбного хозяйства (обычно те, которые ориентированы на тунца), региональные рыбохозяйственные организации, как правило, не разрабатывают конкретные правила для них.
Letter dated 5 June 2006 from the Secretary-General of the International Emergency Management Organization addressed to the President of the Economic and Social Council
Письмо Генерального секретаря Международной организации по управлению деятельностью в чрезвычайных ситуациях от 5 июня 2006 года на имя Председателя Экономического и Социального Совета А.
This should grab the attention of both regional fisheries management organizations, which oversee commercial fishing in the high seas, and those monitoring compliance with the United Nations Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS), which covers endangered migratory species.
На это должны обратить внимание как региональные рыбохозяйственные организации, которые курируют промысловое рыболовство в открытом море, и те, кто занимается мониторингом соблюдения Конвенции по сохранению мигрирующих видов диких животных, которая охватывает мигрирующие виды, находящиеся под угрозой исчезновения.
To defer consideration of the application of the Ramsar Convention and the International Emergency Management Organization to its resumed substantive session.
отложить рассмотрение заявлений Рамсарской конвенции и Международной организации по управлению деятельностью в чрезвычайных ситуациях до своей возобновленной основной сессии.
But many of you have said, if you get these marine protected areas, or a reasonable regime for high seas fisheries management in place, how are you going to enforce it?
Но многие из вас спрашивают, что если нам и удастся установить этот новый вид управления в открытых морях, то как мы будем приводить новый закон в действие?
The United Nations added to the list Nada Management, formerly known as Al Taqwa Management Organization, and its two directors on 9 November 2001, and the company went into liquidation in December 2001.
Организация Объединенных Наций добавила в свой Перечень организацию «Нада менеджмент», которая ранее была известна под названием «Ат-Таква менеджмент организейшн», и двух ее директоров, 9 ноября 2001 года, а в декабре 2001 года компания была ликвидирована.
So what we need to do is to stand up boldly, singly and together, to push governments, to push regional fisheries management organizations, to declare our right to declare certain areas off-limits to high seas fishing, so that the freedom to fish no longer means the freedom to fish anywhere and anytime.
Мы просто обязаны объединиться и громко, четко, в один голос заявить о всей серьезности наших намерений и добиваться от властей, региональных комитетов и предприятий рыбной ловли выполнений наших требований. Мы имеем полное право объявить запреты. Если есть свобода ловить рыбу, то это не значит, что этим можно заниматься где угодно.
The District Secretary shall reimburse and indemnify every volunteer and other person employed in a disaster management organization established and maintained by him for any reasonable expense or liability incurred by such volunteer or other person as a result of —
«Окружной секретарь предоставляет возмещение и компенсацию каждому добровольцу и иному лицу, работающему в организации по преодолению бедствий, которая учреждена и содержится секретарем, за любые разумные расходы или убытки, понесенные таким добровольцем или иным лицом в результате:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad