Ejemplos del uso de "fishery" en inglés
Traducciones:
todos691
рыболовство363
рыбный промысел128
рыбохозяйственный63
рыбное хозяйство47
рыбопромысловый21
рыбная ловля11
рыболовля1
otras traducciones57
Myanmar was food-sufficient and also exported large quantities of rice, beans, fish and fishery products.
Мьянма сама обеспечивает себя продовольствием и экспортирует большие объемы риса, бобов, рыбы и рыбопродуктов.
Even in Newfoundland where we used to catch cod, we now have a jellyfish fishery.
Даже в Ньюфаундленде, где мы ловили треску, мы можем поймать только медуз.
DCs are entitled to certain subsidies, including for artisanal fishery and small-scale fishing vessels.
РС имеют право на некоторые виды субсидирования, в том числе на субсидирование мелкого промысла и малых рыболовецких судов.
Probably the best documented basking shark fishery in the world is that from Achill Island.
Вероятно, самое официальное место ловли гигантских акул было возле острова Ахилла.
The country's territorial waters count numerous coral reefs rich in pearl oysters and fishery resources.
В территориальном море страны расположены многочисленные коралловые рифы, богатые жемчужницами и рыбными ресурсами.
The fishery sector also contributes to food security, providing populations with an affordable source of protein.
Рыбная промышленность вносит свой вклад и в обеспечение продовольственной безопасности, являясь для населения доступным источником белковой пищи.
And they would make 4,000 dollars per year, total, for the entire fishery, several fishing boats.
Они зарабатывали 4000 долларов в год, в общем, для всей отрасли, нескольких рыбацких лодок.
Sugar, the principal commodity, constituted, together with a few other agricultural, mineral and fishery products, the commodity export basket.
Сахар, являющийся основным сырьевым продуктом, входит вместе с некоторыми другими видами сельскохозяйственной, минеральной и рыбной продукции в корзину экспортных сырьевых товаров.
However, since the entry into force of the BSDH Convention there has been no commercial pollock fishery in the area.
Однако с того момента, как Конвенция о БМА вступила в силу, коммерческий промысел минтая в районе ее действия не велся.
Table 4 shows the main types of fishery product exports, their rates of growth and the share of developing countries.
В таблице 4 указаны важнейшие виды экспортируемой рыбной продукции, темпы роста их поставок и доля в них развивающихся стран.
The estimated range is between 20 and 50 percent for a series of goals of biodiversity and fishery enhancement and resilience.
Оценочный уровень находится между 20-50%, чтобы можно было достичь ряд целей биоразнообразия, увеличения количества и устойчивости рыбы.
The principle that international cooperation is required to protect fishery resources, which are dwindling everywhere, was adopted at the 2011 CCAMLR meeting.
Принцип, что международное сотрудничество необходимо для защиты рыбных ресурсов, которые сокращаются во всем мире, был принят на встрече АНТКОМ в 2011 году.
Exports other than wood and wood products consist mainly of fish and fishery products, cereals, oil seeds and animal hides and skins.
За исключением древесины и изделий из нее, в структуре экспорта преобладают рыба и рыбные изделия, зерновые, масличные семена, а также шкуры и кожевенное сырье.
Since 2010, the fishery reserves in the Spratly Islands and the western part of the South China Sea have been reduced by 16%.
С 2010 года рыбные запасы на островах Спратли и в западной части Южно-Китайского моря сократились на 16%.
Kuwait further alleges that the massive amounts of oil released into the Persian Gulf polluted beaches, intertidal areas, the seabed, coastal waters and fishery resources.
Кувейт далее утверждает, что в результате массового выброса нефти в Персидский залив оказались загрязненными пляжи, литоральные зоны, морское дно, прибрежные воды и пострадали рыбные ресурсы.
This almost boundless body of water contains great biological diversity, the most extensive coral reefs in the world, seabed minerals and the largest sustainable tuna fishery.
Эта безбрежная масса воды содержит биологический мир огромного разнообразия, самые большие коралловые рифы в мире, запасы полезных ископаемых на морском дне и самые большие запасы тунца.
Health regulations and quality standards based on Hazard Analysis of Critical Control Point (HACCP) with regard to fish and fishery products have been adopted in developed countries.
В развитых странах на рыбу и рыбные изделия распространяются медико-санитарные требования и стандарты качества, основанные на методах анализа рисков в критических точках контроля (НАССР).
The lack of species identification of the catches and lack of information on fishing effort means basic data for fishery assessment are not available for most species.
Такое отсутствие видовой идентификации уловов и нехватка информации о промысловом усилии означает, что по большинству видов нет исходных данных для оценки промысла.
Furthermore, Trinidad and Tobago did not support large-scale pelagic drift-net fishery and as such did not permit or license its vessels to practice that method of fishing.
Было также указано, что Тринидад и Тобаго не поддерживает масштабный пелагический дрифтерный лов и поэтому не дает своим судам разрешений или лицензий на такой промысел.
NEAFC reported that, although all three applications for Contracting Party status since 1982 had been unsuccessful, there was a small cooperative quota in the redfish fishery available to non-members.
НЕАФК сообщила, что, хотя ни одна из трех заявок, поданных с 1982 года на получение статуса договаривающейся стороны, не была удовлетворена, для нечленов имеется небольшая совместная квота на промысел морских окуней.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad