Ejemplos del uso de "flashed opal glass" en inglés
In the first half of the year, Gazprom exported 95.6 billion cubic meters of natural gas via OPAL, or 12.6% more than the same six month period last year.
В первом полугодии Газпром экспортировал 95,6 миллиардов кубометров природного газа через ОПАЛ, что на 12,6% больше, чем за аналогичный период прошлого года.
The cat shot under the table when thunder rumbled and lightning flashed outside.
Когда на улице загремел гром и блеснула молния, кот пулей влетел под стол.
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Gazprom deliveries went from 56 million cubic meters per day under the ban to 71.5 million cubic meters per day post-ban, according to pipeline operator OPAL Gastransport.
По словам оператора газопровода OPAL Gastransport, поставки Газпрома выросли с 56 миллионов кубометров в день под запретом до 71,5 миллиона кубических метров в день после запрета.
Since the six month OPAL ban was lifted, Gazprom's gas transit through the pipeline gave it its leadership position back with some 40% of the pipeline's capacity in their hands.
С тех пор, как был отменен шестимесячный запрет на использование OPAL, транзит газа Газпромом по трубопроводу вернул ему лидирующую позицию, примерно 40% мощности трубопровода сосредоточено в их руках.
In fact, the recent sanctions law signed by President Trump this week gives the president leverage to sanction companies working on the Nord Stream II pipeline, a pipeline that will eventually connect to OPAL.
Фактически, недавний закон о санкциях, подписанный президентом Трампом, дает президенту возможность блокировать компании, работающие над трубопроводом «Северный поток — 2», который, в конечном счете, подключится к OPAL.
I immediately flashed back to 20 years earlier when I covered the Los Angeles riots with photographer Russell Klika after he and I headed to L.A. on assignment for the Vista Press newspaper.
Я мгновенно вспомнила те времена, когда 20 лет назад я вместе с фотографом Расселом Клика освещала массовые беспорядки в Лос-Анджелесе по заданию газеты Vista Press.
On October 28, 2016, the European Commission agreed to exempt OPAL from the Third Energy Package until 2033, citing energy security matters.
28 октября 2016 года Европейская комиссия согласилась исключить OPAL из Третьего энергетического пакета до 2033 года, сославшись на вопросы энергетической безопасности.
When a government-run brick plant in Hongdong County of Shanxi Province was revealed to be using slave labor, a famous episode from a Beijing opera flashed through my mind.
Когда обнаружилось, что на государственном кирпичном заводе в уезде Хундун провинции Шаньси использовался рабский труд, я вспомнил знаменитый эпизод из пекинской оперы.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs.
Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
"The new export volumes via OPAL will more likely be due to a redirection of gas transit rather than to new export records," he told the paper.
«Новые объемы экспорта через OPAL, скорее всего, будут связаны с перенаправлением транзита газа, а не с новыми объемами экспорта», — сказал он газете.
A news agency picked up the mayday call and flashed it all over.
Агентства новостей перехватили сигнал бедствия и раздули сенсацию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad