Ejemplos del uso de "flight test centre" en inglés
The National Space Technologies Operating and Test Centre worked on the following tasks in 2001:
Национальный центр управления и испытаний космических средств решал в 2001 году следующие задачи:
Montreal-based Bombardier also did not release any flight test data for its brand-new CSeries aircraft or offer an update on whether the plane will meet its ambitious schedule of going into commercial service by next September.
Расположенная в Монреале компания Bombardier также не опубликовала никаких данных по летным испытаниям ее новейшего самолета CSeries и не предоставила новой информации о том, будут ли выполнены амбициозные планы по введению самолета в коммерческую эксплуатацию к следующему сентябрю.
The major efforts that France has already made in the area of nuclear disarmament attest to our good faith — in particular, our ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), the dismantling of the Pacific Nuclear Test Centre, the moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons and the dismantling of the relevant production facilities, the significant reduction of our arsenal and the reduction in the number of missile-launching nuclear submarines.
Подтверждением нашей доброй воли служат те масштабные усилия и шаги в области ядерного разоружения, которые Франция уже предприняла, а именно: ратификация Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), закрытие центра ядерных испытаний в районе Тихого океана, мораторий на производство расщепляющегося материала для ядерного оружия, уничтожение соответствующих производственных мощностей и сокращение числа подводных лодок с ядерными ракетами на борту.
But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential.
Однако твердых заказов на CSeries пока что не слишком много - 177, поскольку потенциальные покупатели ждут результатов летных испытаний, чтобы проверить утверждения компании о топливной эффективности и потенциальной экономичности нового лайнера.
We believe that Bombardier will receive new orders for the CSeries as the flight test program progresses.
Мы верим, что Bombardier получит новые заказы на CSeries по мере продолжения программы летных испытаний.
After the second flight test and the stabilizing redesign, the chute’s failure has opened the door to a flood of uncertainty.
Вскоре после второго испытания в конструкцию были внесены новые изменения, обеспечившие прочность парашюта, но после неудачного испытания остались одни вопросы без ответа.
The first atmospheric flight test of the system was conducted near Kauai, Hawaii, at the U.S. Navy’s Pacific Missile Range Facility in June 2014; the second was held a year later.
Первое испытание этой конструкции в атмосфере было проведено в США в июне 2014 года на Гавайских островах, около Кауаи на тихоокеанском испытательном полигоне ВМФ США; второе — в 2015-м.
To evaluate the Soviet fighter, the best of the U.S. Air Force test pilots — Captain Harold “Tom” Collins of the Wright Field Flight Test Division and Major Charles “Chuck” Yeager — were sent to Kadena Air Base, Japan.
Для оценки советского истребителя лучшие пилоты ВВС Соединенных Штатов — капитан Гарольд Коллинз (Harold «Tom» Collins), из испытательной дивизии авиабазы Филд Райт (Field Wright) и майор Чарльз Йегер (Charles «Chuck» Yeagger) были посланы на авиабазу Кадена (Kadena) в Японии.
The second Hawaii flight test was more successful than the first: The parachute waited a full 0.6 second after deployment before rupturing.
Второй испытательный полет, проведенный на Гавайях, оказался удачнее первого — в этот раз парашют разорвался уже через 0,6 секунд после своего раскрытия.
After the first failure, and two months before the second supersonic flight test, the team went back to China Lake.
После первой неудачи и за два месяца до второго испытания на сверхзвуковых скоростях, команда проектировщиков вернулась на полигон «Чайна Лэйк».
He concluded that it “resulted from flying an antiquated flight test technique that didn’t work for a fly-by-wire system.”
Он пришел к следующему выводу: «Это произошло из-за устаревшей методики летных испытаний, которая для электродистационной системы управления неприменима».
Before the 2014 flight test, the descent team put the Doughnut on a subsonic rocket-sled ride, and when that went well, they decided it was ready for its supersonic debut.
В 2014 году были сначала проведены испытания на дозвуковой скорости. Они проходили следующим образом: реактивные сани разгонялись, достигая дозвуковой скорости, и тянули за собой привязанный к ним «пончик».
Iraq provided a letter dated 19 March 2003, containing additional information on the specifications of all types of unmanned aerial vehicles in its inventory, lists of personnel involved in the development of remotely piloted vehicles/unmanned aerial vehicles, flight test data and information related to the verification of its accounts of its MiG-21 unmanned aerial vehicles project.
Ирак представил письмо от 19 марта 2003 года, содержащее дополнительную информацию о характеристиках всех видов беспилотных летательных аппаратах, имеющихся у него в наличии, списки персонала, связанного с разработкой дистанционно-пилотируемых аппаратов/беспилотных летательных аппаратов, данные об испытательных полетах и информацию в подтверждение его отчетов о проекте создания беспилотного летательного аппарата на базе МиГ-21.
The training exercise consisted of a presentation of the missile and all its different sub-systems, observation of the preparation for a flight test, attendance at several live firings and analysis of the results.
Учебные занятия включали ознакомление с устройством ракеты и всех ее разнообразных узлов, наблюдение за подготовкой к испытательному пуску, присутствие на ряде боевых пусков и анализ результатов.
Although some insolvency laws use tests such as principal place of business, UNCITRAL has adopted, in the Model Law on Cross-Border Insolvency (“the UNCITRAL Model Law”), the test of “centre of main interests” of the debtor to determine the proper location of what is termed the “main proceedings” for that debtor.
Хотя в законодательстве о несостоятельности некоторых стран используются такие критерии, как основное коммерческое предприятие, ЮНСИТРАЛ применила в Типовом законе о трансграничной несостоятельности (" Типовой закон ЮНСИТРАЛ ") критерий " центра основных интересов " должника для определения надлежащего места проведения того, что называется " основным производством " в отношении этого должника.
Name of flight object: Data Relay Test Satellite (DRTS) “Kodama”
Название объекта: экспериментальный спутник ретрансляции данных (DRTS) " Кодама "
However, if there was discrimination, it was not direct, because under Czech law, such a move could be decided only by a school headmaster based on the results of an intelligence test at an educational psychology counseling centre, and subject to the approval of the child's parents or legal guardian.
Однако если дискриминация и присутствовала, то она не была прямой, поскольку в соответствии с чешскими законами перемещение в такой класс может быть инициировано только директором школы на основании результатов тестов на определения коэффициента интеллекта, проведенных в консультативном центре образовательной психологии, и после получения одобрения от родителей ребенка или его законного опекуна.
each applied position is realized on the test goniometer with respect to a line joining the centre of the light source and point HV on the aiming screen.
каждое из указанных положений определяется с помощью проверочного гониометра по линии, соединяющей центр источника света и точку HV на измерительном экране.
The impactors shall be released to " free flight " at such a distance from the vehicle that the test results are not influenced by contact of the impactor with the propulsion system during rebound of the impactor.
Ударные элементы должны перейти в состояние " свободного полета " на таком расстоянии от транспортного средства, чтобы результаты испытания не подвергались воздействию в результате контакта ударного элемента с системой приведения в движение в момент отскока ударного элемента.
The development of the concept phase and test of the prototype is being covered, currently, by the Regional Centre from a contribution made by Sweden as part of seed funding, through which it uses funds to start activities and develop regional concepts for projects and activities while also approaching other donors.
Расходы, связанные с концептуальной проработкой и тестированием прототипа, в настоящее время покрываются Региональным центром из взноса, который был внесен Швецией в качестве «стартового капитала» и который он использует для развертывания деятельности и разработки региональных концепций проектов и мероприятий, одновременно занимаясь поиском других доноров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad