Ejemplos del uso de "flow rates" en inglés

<>
It is classified as “High Mountain River”, with low flow rates in winter (January, February) and high flows in summer (May, June). Реку относят к категории " высокогорных рек " с низким расходом воды зимой (январь, февраль) и высоким- летом (май, июнь).
Cover gas composition, pressure and flow rates; Состав покрывающего газа, давление и скорость потока;
Flow rates and water pressure required for fire fighting in tunnels is not standardized across Europe and differ from one country to another. На общеевропейском уровне необходимые параметры расхода воды и давления для тушения пожаров в туннелях не стандартизованы и в разных странах отличаются друг от друга.
The volumetric flow rates shall be expressed in m3/h at standard conditions; Объемные скорости потока выражаются в м3/час при стандартных условиях;
The flow of carbon at various sampling points in the emissions and particulate sampling systems is determined from the CO2 concentrations and gas flow rates at those points. Расход углерода в различных точках отбора проб в системах отбора проб выхлопных газов и твердых частиц определяется на основе концентрации СО2 и показателей расхода газов в этих точках.
Tests carried out in Germany have shown that the residence time of the bed material can be regulated by changing the operating conditions of a given plant, the reduction of combustion temperature, coal size, moisture content, and bed flow rates (Munzner and Schilling, 1985). Проведенные в Германии испытания показали, что время удержания находящегося в слое материала можно регулировать путем изменения эксплуатационных условий на конкретной установке, посредством снижения температуры сжигания, уменьшения размера углей, содержания влаги, а также скорости потока в слое (Munzner and Schilling, 1985).
Particulate measurement is based on the principle of sampling the particulates over the complete cycle, but determining the sample and flow rates (MSAM and GEDF) during the individual modes. Измерение количества твердых частиц основано на принципе отбора проб твердых частиц на протяжении полного цикла, при этом расход пробы и потока (MSAM и GEDF) определяется во время отдельных режимов.
Tests carried out in the former Federal Republic of Germany have shown that the residence time of the bed material can be regulated by changing the operating conditions of a given plant, the reduction of combustion temperature, coal size, moisture content, and bed flow rates (Munzner and Schilling, 1985). Испытания, проводившиеся в бывшей Федеративной Республике Германии, показали, что время удержания этого материала можно регулировать путем изменения эксплуатационных условий конкретной установки, уменьшения температуры сжигания, размера углей, содержания влаги и скорости потока в слое (Munzner and Schilling, 1985).
The minimum and maximum flow rates must be specified by the instrument manufacturer, and must be such that the response time requirement of TT and the optical path length specifications are met. Минимальные и максимальные значения расхода должны быть указаны заводом-изготовителем прибора и должны быть такими, чтобы соблюдались требования в отношении времени реагирования ТТ и спецификации, касающейся оптической длины пути.
Accurate calibration of the flow meters relative to one another is required, since the relative magnitude of the two flow rates can lead to significant errors at higher dilution ratios (of 15 and above). Для этого требуется проведение точного тарирования расходомеров относительно друг друга, поскольку относительное расхождение двух показателей расходов может привести к значительным ошибкам при более высоких коэффициентах разрежения (15 и выше).
Accurate calibration of the flow meters relative to one another is required, since the relative magnitude of the two flow rates can lead to significant errors at higher dilution ratios (figures 9 and above). Для этого требуется проведение точного тарирования расходомеров относительно друг друга, поскольку относительное расхождение двух показателей расходов может привести к значительным ошибкам при более высоких коэффициентах разрежения (рис. 9 и последующие).
The emission mass flow rates of the individual modes are multiplied by the respective weighting factors, as indicated in annex 4, appendix 1, paragraph 2.7.1., and summed up to result in the mean emission mass flow rate over the cycle: Величина расхода массы выбросов в отдельных режимах умножается на соответствующие весовые коэффициенты, как это указано в пункте 2.7.1 добавления 1 к приложению 4, и суммируется для получения средней величины расхода массы выбросов на протяжении цикла:
qmew, i = instantaneous exhaust mass flow rate, kg/s qmew, i = мгновенное значение массового расхода отработавших газов, кг/с
How does the flow rate in a pipe depend on its diameter? Как скорость потока в трубе зависит от ее диаметра?
In addition to the amount of the discharged pollutant from a particular source of pollution, the surface water quality upstream of this particular source of pollution (as the surface water can already be polluted by other pollution sources upstream) and the flow rate of the surface water are key factors in this assessment. В дополнении к объему сброшенного загрязнителя из конкретного источника загрязнения, качество поверхностных вод выше по течению от этого источника загрязнения (поскольку эти поверхностные воды уже могут быть загрязнены из других источников, расположенных выше по течению), а также скорость течения поверхностных вод являются ключевыми факторами при такой оценке.
qmf, i = instantaneous fuel mass flow rate, kg/s qmf, i = мгновенное значение массового расхода топлива, кг/с
For gaseous bag samples (except hydrocarbon samples), the minimum flow rate is 0.08 litre/second. применительно к отбираемым из камеры газообразным пробам (за исключением проб углеводородов) минимальная скорость потока составляет 0,08 л/с;
qmdw, i = instantaneous dilution air mass flow rate, kg/s qmdw, i = мгновенное значение массового расхода разбавляющего воздуха, кг/с
The minimum sample flow rate in the two sampling devices described above and in paragraph 6.4.3.7. shall be at least 150 litre/hour. Минимальная скорость потока проб газов применительно к двум пробоотборным устройствам, указанным выше и в пункте 6.4.3.7, должна составлять не менее 150 л/ч.
qmad, I = instantaneous dry intake air mass flow rate, kg/s qmad, I = мгновенное значение массового расхода воздуха на впуске на сухой основе, кг/с
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.