Ejemplos del uso de "fluorescent lamp" en inglés con traducción "люминесцентная лампа"
According to the Deutsche Umwelthilfe, modern fluorescent lamps contain about 2 mg of Hg.
Согласно организации " Дойче Умвельтхильфе ", в современных люминесцентных лампах содержится около 2 мг Hg.
CCFLs produce light by passing an electrical current through mercury vapor, similar to other fluorescent lamps.
Такие лампы, как и другие люминесцентные лампы, излучают свет при прохождении электрического тока через пары ртути.
This section focuses on straight linear fluorescent lamps and the mercury-free alternatives used for general illumination.
В настоящем разделе рассматриваются прямые люминесцентные лампы и альтернативные варианты, не содержащие ртуть, используемые для общего освещения.
These LEDs produce a light that is directional, unlike compact fluorescent lamps that emit light in all directions.
Эти светодиоды генерируют направленный свет, в отличие от компактных люминесцентных ламп, светящих во всех направлениях.
However, there are as yet no mercury-free alternatives on the market to replace mercury-containing fluorescent lamps.
Однако на рынке пока еще отсутствуют альтернативные варианты, не связанные с использованием ртути, для замещения ртутьсодержащих люминесцентных ламп.
The lamps have a durable construction and do not contain fragile glass like the fluorescent lamps or fragile filaments like incandescent lamps.
Лампы отличаются прочностью конструкции и не содержат хрупкого стекла, как люминесцентные лампы, или хрупких нитей, как лампы накаливания.
The mercury content reported by manufacturers to IMERC for compact fluorescent lamps ranged from greater than 0 up to 50 milligrams per lamp.
Производители сообщили ИМЕРК о том, что содержание ртути в компактных люминесцентных лампах варьируется в диапазоне от более 0 до 50 миллиграммов на одну лампу.
While the demand for fluorescent lamps is increasing, the amount of mercury used for lamps/lighting is not increasing at the same rate.
В связи с повышение спроса на люминесцентные лампы теми же темпами увеличивается и спрос на ртуть, которая используется в лампах/приборах освещения.
Japan stated in its RFI that the mercury content of fluorescent lamps has been reduced from 50 milligrams in 1974 to 7.5 milligrams in 2005.
В своем ответе на ЗПИ Япония заявила, что содержание ртути в люминесцентных лампах уменьшилось с 50 миллиграммов в 1974 году до 7,5 миллиграммов в 2005 году.
The use of products containing mercury was banned three years later (2003), except for fluorescent lamps, films and some specific professional products for which specific limits applied.
Использование продуктов, содержащих ртуть, было запрещено тремя годами позднее (в 2003 году) за исключением люминесцентных ламп, пленок и некоторых специальных продуктов, используемых специалистами, в отношении которых применяются конкретные предельные значения.
Fluorescent lamps: The AMAP/UNEP Report (2008) estimates that in 2005 atmospheric emissions of mercury from lamps for the UNECE region were in the range of 5-10 tons.
Люминесцентные лампы. Согласно оценке доклада АМАП/ЮНЕП (2008 год), в 2005 году атмосферные выбросы ртути из таких ламп в регионе ЕЭК ООН находились в диапазоне 5-10 т.
The high cost and limited availability of alternatives for linear and compact fluorescent lamps and HID lamps where identified as challenges that must be addressed before transition success is achieved.
Высокая стоимость и ограниченность присутствия на рынке альтернативных вариантов для линейных и компактных люминесцентных ламп, а также для разрядных ламп высокой интенсивности были признаны проблемами, которые предстоит решить для осуществления успешного перехода.
It proposes the introduction of management measures for other mercury-containing products, such as: electrical components (thermostats, switches), measuring devices (thermometers, manometers, barometers), fluorescent lamps, dental amalgam, pesticides and paint.
В нем рекомендуется осуществление мер регулирования в отношении других содержащих ртуть продуктов, таких, как: электрические компоненты (термостаты, выключатели), контрольно-измерительные приборы (термометры, манометры, барометры), люминесцентные лампы, зубные амальгамы, пестициды и краски.
The Protocol also provides specific targets for reducing the use of leaded petrol, and introduces measures to lower the mercury content in batteries, thermostats, switches, thermometers, fluorescent lamps, dental amalgam, pesticides and paint.
В Протоколе также определены конкретные целевые показатели сокращения масштабов использования этилированного бензина и меры по снижению содержания ртути в аккумуляторных батареях, термостатах, переключателях, термометрах, люминесцентных лампах, зубных амальгамах, пестицидах и красках.
The Task Force agreed that all the product or product groups as described in the EU proposal: batteries, measuring devices, vehicles, electrical and electronic equipment (EEE), fluorescent lamps, and dental amalgam, intentionally contain mercury.
Целевая группа пришла к мнению, что все продукты или группы продуктов, перечисленные в предложении ЕС- аккумуляторные батареи, контрольно-измерительные приборы, автотранспортные средства, электрическое и электронное оборудование (ЭЭО), люминесцентные лампы и зубная амальгама- преднамеренно содержат ртуть.
A 2007 NRDC report on the use of mercury in China's lighting industry estimated that the production of compact fluorescent lamps consumed an average of 8 milligrams of mercury per lamp in 2005.
В докладе Совета по защите природных ресурсов за 2007 год об использовании ртути в производстве осветительных приборов в Китае приведены оценочные данные о том, что в 2005 году потребление ртути на производстве составило 8 миллиграммов на одну компактную люминесцентную лампу.
Most Parties have implemented a variety of measures, both regulatory and non-regulatory, to manage the emissions that can arise from products containing mercury, such as electrical components, measuring devices (mainly in the health care sector), fluorescent lamps and dental amalgam.
Большинство Сторон уже практически реализовали широкий круг мер как регламентирующего, так и нерегламентирующего характера по обеспечению контроля за выбросами, связанными с продуктами, содержащими ртуть, в частности электрическими компонентами, контрольно-измерительными приборами (главным образом в секторе здравоохранения), люминесцентными лампами и зубной амальгамой.
This figure was calculated using assumptions about the number of fluorescent lamps per school, household, hospital, government building, and manufacturing facility and then multiplying the estimated number of lamps by 40 milligrams of mercury per linear fluorescent lamp and 15 milligrams per compact fluorescent lamp.
Этот показатель был подсчитан с использованием допущений о количестве люминесцентных во всех школах, домах, больницах, зданиях государственных учреждений и производственных зданиях путем умножения предполагаемого количества ламп на 40 миллиграммов ртути для линейных люминесцентных ламп и 15 миллиграммов ртути для компактных люминесцентных ламп.
A very rough estimate suggests that more than 325 tonnes of mercury are still consumed each year in electrical components (> 75 tonnes), measuring devices (> 60 tonnes), fluorescent lamps (> 40 tonnes), dental amalgam (> 120 tonnes) and batteries (> 30 tonnes) in the European Union and North America.
Весьма приближенная оценка указывает на то, что в Европейском союзе и Северной Америке ежегодно потребляется более 325 т ртути в производстве электрических компонентов (> 75 т), контрольно-измерительных приборов (> 60 т), люминесцентных ламп (> 40 т), зубных амальгам (> 120 т) и аккумуляторных батарей (> 30 т).
There are a variety of factors that could influence a country's mercury demand for lamps/lighting including: the size and economic status of the country, the extent to which fluorescent lamps have replaced incandescent lamps, the number of mercury-containing lamps being produced for export, and the average amount of mercury in the lamps.
Существует ряд факторов, которые могут повлиять на спрос на ртуть, предназначенную для производства ламп/осветительных приборов, в той или иной стране, в том числе размер и экономическое положение страны, степень замещения ламп накаливания люминесцентными лампами, количество ламп с использованием ртути, производящихся на экспорт, и среднее количество ртути в лампах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad