Ejemplos del uso de "flushing" en inglés

<>
I'm flushing him out. Я его спугиваю.
I'm flushing out my system. Я промою свой организм.
We don't have to worry about flushing him out. Мы можем не бояться спугнуть его.
We're flushing, like with quail. Мы вспугнём их, как куропаток.
I woke with flushing in the face. Когда я проснулась, лицо все горело.
Probably flushing her system as we speak. Вероятно, промывает организм, пока мы тут разговариваем.
And start flushing in the preservation solution. И начинайте увлажнение защитным раствором.
The Flushing principle options in Production are as follows: В Производство есть следующие параметры Принцип пополнения по спецификации:
The distilled water can act as a snot flushing system. Дистиллированная вода просто вымывает сопли.
From the BOM form, click the Setup tab, Flushing principle field. В форме Спецификация щелкните вкладку Настройка и поле Принцип пополнения по спецификации.
They are characterized by active groundwater flushing and a single flow system. Для них характерны активная смена грунтовых вод и однопоточная система.
Some men may experience headache, nausea facial flushing, diarrhea, or urinary tract infections. У некоторых мужчин возникает головная боль, тошнота покраснение лица, диарея или инфекции мочевых путей.
So what causes flushing and mimics every Cushing's symptom except central body obesity? Итак, что вызывает покраснение и подражает каждому симптому Кушинга, кроме ожирения?
Finding a tumor that's flushing adrenaline through his system is gonna take all night. А чтобы найти опухоль, которая выбрасывает адреналин в его организм, потребуется вся ночь.
But, in Iraq, flushing out the military and the police merely left the country in a domestic security vacuum. Но в случае Ирака разгон вооруженных сил и полиции просто создал в стране вакуум внутренней безопасности.
Flushing principle – This option is used in combination with an option defined in the BOM in the Production module. Принцип пополнения по спецификации - этот вариант используется в сочетании с параметром, указанным в спецификации в производственном модуле.
It is important that either the Operations tab or the Report as finished tab – contains the Flushing principle selection. Важно, чтобы или вкладка Операции, или вкладка Приемка содержала выбор Принцип пополнения по спецификации.
Damage such as reduced flushing, winter icing and erosion can change the vegetation of the area and disrupt the ecological balance. При нанесении такого ущерба, как снижение сменности воды, обледенение зимой и эрозия, может измениться растительность местности и нарушиться экологический баланс.
So, basically you breath pure O2 first, oxygenating your body, flushing out CO2, and you are able to hold much longer. Суть в том, что сначала вдыхается чистый кислород, тело им наполняется и выдавливает углекислый газ, и удержать дыхание можно намного дольше.
Okay, anyway, if we could hear the flushing that clearly, then maybe someone else could hear what's going on in here. Ладно, короче, раз мы так отчетливо слышали слив воды, то, возможно, кто-то еще слышит, что происходит здесь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.