Ejemplos del uso de "for good or ill" en inglés

<>
After all, as Louis Brandeis observed: For good or ill, “our government is the potent, the omnipresent teacher.” В конце концов, как заметил Луи Брандес, хорошо это или плохо, но «наше государство – это мощный и вездесущий учитель».
For good or ill, Albion's great trial has begun. Хорошо это, или плохо, но великое испытание для Альбиона началось.
These populist movements' energy can be directed for good or ill, but demagogues in America embrace similar tactics to fuel their rise to visibility and power. Энергия подобных популистских движений может быть направлена на добро или на зло, но демагоги в Америке используют аналогичную тактику для повышения своей узнаваемости и усиления своей власти.
Our population and our use of the finite resources of planet Earth are growing exponentially, along with our technical ability to change the environment for good or ill. Население и использование ограниченных ресурсов Земли растут экспоненционально, также как и наши технические возможности изменения окружающей среды к лучшему или к худшему.
But despite its wealth and military might, America's ability to project political power - for good or ill - will decline in future years, for at least five reasons: Однако, несмотря на свое богатство и военную мощь, способность Америки к проявлению политической силы - для добра или зла - будет ослабевать в следующие пять лет по пяти причинам, по меньшей мере:
Its resolution via coordinated policy action (or a failure to resolve it through such action) will have a huge impact (for good or ill) on the multinational incentive structure surrounding the global economy – and hence on its likely growth. Ее решение через скоординированные политические меры (или отказ решать ее с помощью таких мер) окажет огромное воздействие (позитивное или негативное) на многонациональную стимулирующую структуру, окружающую мировую экономику, а, следовательно, и на ее вероятный рост.
This ignorance is further compounded by a failure of academics and governments to properly – and independently – work out whether HFT is a force for good or a force for bad. Это незнание в дальнейшем вылилось в провал академиков и правительства независимо выяснить, является HFT полезной или вредной силой.
For good or bad, it was personally an influential year for the iron-fisted leader as an energy tsar and western media’s favourite ‘villain-in-chief.’ Каким бы он ни был хорошим или плохим, уходящий год был важным лично для этого лидера с железными кулаками, для энергетического царя и излюбленного «главного злодея» западных средств массовой информации.
Their visibility makes relief choppers terrific propaganda, for good or for worse. Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой.
Technology can be used for good or for bad, and it is too soon to reach a verdict on the Internet. Технологии могут быть использованы во благо или во вред, и пока ещё слишком рано выносить вердикт по поводу Интернета.
You know as well as I do, for good or bad, everyone deserves a defence. Ты знаешь так же, как и я, хорошо это или плохо, каждый заслуживает защиты.
The course of political development is, for good or bad, far more difficult to predict. Курс же политического развития, хорошо это или плохо, предсказать еще труднее.
And, for good or bad, where Pakistan goes other Muslim countries could follow. И, к лучшему это или к худшему, куда бы ни пошел Пакистан, другие мусульманские страны могут пойти за ним следом.
And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty. И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы.
We are leaving this country for good. Мы навсегда уезжаем из этой страны.
Whether it's good or not, let's do it anyway. Хорошо это или плохо, давайте всё равно это сделаем.
The aim of these services is to encourage keeping or bringing home persons who live alone or are aged, disabled or ill and families in difficulty, by providing support and assistance for everyday activities in coordination with the family and the neighbourhood; and to make the above persons more autonomous. Эти службы призваны содействовать проживанию в домашних условиях и возвращению к самостоятельному проживанию одиноких лиц, престарелых, инвалидов, больных и испытывающих трудности семей посредством оказания им помощи в совершении обычных действий, требуемых в повседневной жизни, и привлечения родственников и соседей, с тем чтобы сделать этих лиц более автономными.
The boy was awarded a prize for good conduct. Мальчик был награждён за примерное поведение.
Given no other information, it's impossible tell whether a Sharpe ratio of 1.07 is good or bad. Без дополнительной информации невозможно определить, является ли значение коэффициента в 1,07 хорошим или плохим.
In addition, information on how to further respond to the call for gender sensitivity and mainstreaming, especially with regard to women with disabilities who were subjected to torture or ill treatment, would be appreciated. Кроме того, оратор была бы признательна за информацию о том, каким образом добиться реакции на призыв применять гендерный подход и учитывать гендерный фактор, особенно в отношении женщин с инвалидностью, которые подвергаются пыткам или жестокому обращению.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.