Ejemplos del uso de "for that matter" en inglés

<>
Or, for that matter, the original Brexit referendum? Или даже по поводу самого референдума о Брексите?
Damn, I've filed a lawsuit for that matter. Чёрт, я по этому поводу иск в суд подал.
Today, there is no longer international communism, or, for that matter, French communism. Сегодня международного коммунизма уже не существует, или, в нашем случае - французского коммунизма.
But what does an Italian know - or care, for that matter - about British politics? Однако, что итальянец знает или чем обеспокоен относительно британской политики?
Excessive civilian deaths in Afghanistan - or, for that matter, in Chechnya - are even more damaging. Большое количество погибших среди гражданского населения в Афганистане или Чечне представляет еще большую опасность.
Several developing countries have a comparative advantage in producing ethanol – and other biofuels, for that matter. Впрочем несколько развивающихся стран имеют сравнительное преимущество в создании этанола и других видов биотоплива.
There is simply no room for complacency where viruses - or bacteria, for that matter - are concerned. Когда дело касается вирусов - или бактерий - нельзя почивать на лаврах.
Why, for that matter, are all American politicians so afraid to be critical of Israeli policies? Почему в этом вопросе все американские политические деятели так боятся быть критичными по отношению к израильской политике?
Or for that matter, Defense Distributed’s previous trick, building gun parts with a 3-D printer. А еще предыдущий трюк WIRED с печатью деталей оружия на трехмерном принтере.
For that matter, the police are so corrupt and brutal that they are barely distinguishable from criminals. Если говорить о милиции, то она настолько развращена и жестока, что ее трудно отличить от преступников.
So if the Colorado Kid married Arla, then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой?
Are the basics of driving a car learning how to service it, or design it for that matter? Например, относится ли к основам вождения автомобиля умение его обслуживать, или проектировать его?
There are more women than there are white men in the US – or in Poland, for that matter. В США (да и в Польше) женщин больше, чем белых мужчин.
It is extremely easy to experience “analysis paralysis” while trying to trade forex or any market for that matter. Чрезвычайно легко испытать "паралич анализа" при попытке торговать на рынке Форекс с учетом всей этой информации.
People like Dawkins, and the Creationists for that matter, make a mistake about the purposes of science and religion. Такие люди, как Докинс, а также креационисты, допускают ошибку там, где дело касается целей науки и религии.
Do the Russians, or ExxonMobil for that matter, care about how much Americans are paying at the gas pump? Волнует ли россиян или компанию ExxonMobil то, сколько американец платит на бензоколонке?
I had never before so much as handled an ax and, or for that matter any kind of tool. До этого я никогда не держал в руках топор или вообще какой-либо инструмент.
Koum, in particular, is largely uninterested in press or publicity or, for that matter, any human interaction he deems extraneous. Коуму, в частности, пресса и публичность вообще не интересны, да и обычное человеческое общение он тоже считает лишним.
At that time I was running B92, the only independent, for that matter the only electronic media, in the country. Вто время я управлял B92, единственными независимыми, и вообще единственными электронными СМИ в стране.
Your building security has no idea this situation is taking place, nor do the police or anyone else, for that matter. Охрана вашего здания даже не представляет, что здесь происходит, да и полиция тоже, или кто-либо другой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.