Ejemplos del uso de "foreign ministers" en inglés
Foreign ministers everywhere, in turn, face crucial policy questions:
Министры иностранных дел во всем мире, в свою очередь, сталкиваются с серьезными вопросами политики:
NATO, whose foreign ministers will meet next week, is dying.
НАТО, министры иностранных дел которого встретятся на следующей неделе, умирает.
the Russia-India-China triumvirate, whose foreign ministers meet twice a year;
триумвират России-Индии-Китая, министры иностранных дел которых встречаются дважды в год;
Their foreign ministers have met three times, and their commerce ministers once.
Их министры иностранных дел встречались три раза, а их министры финансов - один раз.
European foreign ministers have already expressed their concerns about Iran's nuclear program.
Министры иностранных дел европейских стран уже высказали свою озабоченность по поводу ядерной программы Ирана.
When I was Secretary of State, there were only 13 other women foreign ministers.
Когда я была госсекретарём, кроме меня было только 13 женщин-министров иностранных дел.
China and South Korea both cancelled meetings of their foreign ministers with their Japanese counterpart.
Как Китай, так и Южная Корея отменили встречи своих министров иностранных дел с их японским коллегой.
I urge you to encourage your foreign ministers to address the Conference again this year.
Я настоятельно призываю вас пригласить своих министров иностранных дел вновь выступить на Конференции в этом году.
Moreover, the respective foreign ministers met to better diplomatic ties; a presidential summit apparently is in the offing.
Более того, министры иностранных дел двух стран провели встречу в рамках улучшения дипломатических отношений, и не исключено, что рассматривается вопрос о переговорах двух президентов.
The official invitation, long in the making, came today, after NATO’s 28 foreign ministers met in Brussels.
Официальное предложение, которое уже давно ожидалось, поступило сегодня, после того, как 28 министров иностранных дел стран НАТО провели встречу в Брюсселе.
This week, ten foreign ministers from the Association of South East Asian Nations (ASEAN) are meeting in Hanoi.
На этой неделе десять министров иностранных дел Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) встречаются в Ханое.
But foreign ministers will be deeply suspicious if they think that the Commission is taking over foreign policy.
Но у министров иностранных дел появятся большие подозрения, если вдруг они решат, что Еврокомиссия занимается вопросами внешней политики.
It was both right and important that the EU Council of Foreign Ministers agreed on sanctions against Iran.
Соглашение Совета министров иностранных дел ЕС относительно санкций против Ирана было правильным и важным.
I chaired a panel on cyber peace and security that included a Microsoft vice president and two foreign ministers.
Я был председателем группы, обсуждавшей вопросы мира и безопасности в киберпространстве; в этой дискуссии участвовали также вице-президент компании Microsoft и два министра иностранных дел.
As their respective foreign ministers, Fumio Kishida and Erlan Idrissov, warned in September, business as usual will not suffice.
В сентябре министры иностранных дел этих двух стран, Фумио Кисида и Ерлан Идрисов, выступили с предупреждением, что привычные подходы себя уже исчерпали.
Approval by the association's foreign ministers may come in September, with ASEAN leaders tackling the issue in October.
Этот документ может быть одобрен министрами иностранных дел ассоциации уже в сентябре, а лидеры АСЕАН займутся этой проблемой в октябре.
These countries’ foreign ministers plan to meet soon in Mexico to discuss a joint agenda on global governance issues.
Министры иностранных дел этих стран планируют встречу в Мексике в ближайшее время, чтобы обсудить там совместную повестку дня по вопросам глобального управления.
Following the Joint Security Committee meeting in Conakry the Statutory Meeting of the Foreign Ministers met on 10 September.
После проведенного в Конакри заседания объединенного комитета безопасности 10 сентября состоялось директивное совещание министров иностранных дел.
In addition, CARICOM Foreign Ministers participated in the emergency session of OAS which determined the hemispheric response to the attack.
Кроме того, министры иностранных дел стран КАРИКОМ приняли участие в чрезвычайной сессии ОАГ, которая определила реакцию стран Западного полушария на эти нападения.
Yes, a tentative settlement has been reached, following mediation by European Union foreign ministers, with a promise of early elections.
Да, предварительное соглашение было достигнуто после вмешательства министров иностранных дел стран Европейского Союза, с обещанием досрочных выборов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad