Ejemplos del uso de "foreign oil company" en inglés con traducción "иностранная нефтяная компания"

<>
Traducciones: todos8 иностранная нефтяная компания8
But Turkey has no reason to attack the assets of foreign oil companies. Однако Турция не имеет никаких оснований наносить удар по имуществу иностранных нефтяных компаний.
Yet, the foreign oil companies get 82% of the increase - in the case of oil, this would amount to a windfall for them of $32 a barrel or more. Однако иностранные нефтяные компании получают 82% доходов, вызванных ростом цен - в случае нефти это представляет собой огромную прибыль в размере 32 долларов за баррель и выше.
Chávez continues to invite foreign oil companies to drill in the Orinoco basin, Lula maintains hefty budget surpluses, Kirchner ultimately accepts IMF conditionality, and Lagos maintains unmatched relations with Chile’s highly conservative private sector. Чавес по-прежнему предлагает иностранным нефтяным компаниям установить буровые вышки в бассейне Ориноко, Лула удерживает высокие активы бюджета, Кирхнер в конечном счете принимает условия Международного валютного фонда, а Лагос поддерживает особые отношения с весьма консервативным частным сектором Чили.
Although over 70% of national income remains in the hands of just 20% of the population, Chavez has forced big foreign oil companies to pay much higher royalties and has started expropriating unproductive land and industrial facilities. Хотя более 70% национального дохода остается в руках всего 20% населения, Чавес заставил крупные иностранные нефтяные компании платить гораздо более высокие проценты и начал конфискацию непродуктивной земли и промышленного оборудования.
The increase in the future potential supply of oil reflects new output produced by fracking, the development of Canada’s tar sands, and Mexico’s recent decision to allow foreign oil companies to develop the country’s energy sources. Увеличение потенциальных будущих поставок нефти отражают новое производство с помощью гидравлического разлома, развития битуминозных песков Канады, и недавнего решения Мексики позволить иностранным нефтяным компаниям разрабатывать источники энергии страны.
Promote dialogue on issues of mutual interest including migration, human trafficking, drug smuggling, public health, the future of the Guantánamo Naval Base and sustainable management of natural resources, particularly if Cuba, with a group of foreign oil companies, begins deep sea exploration for oil reserves; способствовать обсуждению вопросов, имеющих общий интерес, таких как миграционные процессы, торговля людьми, незаконный оборот наркотиков, государственное здравоохранение, будущее военно-морской базы в Гуантанамо и рациональное использование природных ресурсов, особенно если Куба совместно с группой иностранных нефтяных компаний начнет разработку глубоководных районов в поиске запасов нефти;
On 29 January 2002, the Legal Counsel responded to a letter addressed to him on 13 November 2001 by the President of the Security Council requesting, on behalf of the members of the Council, his opinion on the legality of contracts off-shore Western Sahara concluded by Morocco with foreign oil companies. 29 января 2002 года Юрисконсульт ответил на письмо, направленное в его адрес 13 ноября 2001 года Председателем Совета Безопасности, в котором к нему была обращена просьба от имени членов Совета дать свое заключение по поводу законности заключенных Марокко контрактов с иностранными нефтяными компаниями в отношении прибрежных районов Западной Сахары.
Further, the Secretary-General informed the Council that, on 29 January, the Legal Counsel had responded to a letter addressed to him on 13 November 2001 by the President of the Security Council requesting, on behalf of the members of the Council, his opinion on the legality of contracts offshore Western Sahara, which had been concluded by Morocco with foreign oil companies. Далее Генеральный секретарь проинформировал Совет о том, что 29 января Юрисконсульт ответил на письмо, направленное в его адрес 13 ноября 2001 года Председателем Совета Безопасности, в котором к нему была обращена просьба от имени членов Совета дать свое заключение по поводу законности заключенных Марокко контрактов с иностранными нефтяными компаниями в отношении прибрежных районов Западной Сахары.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.