Ejemplos del uso de "foreigner" en inglés

<>
That young foreigner behaved atrociously I thought. Этот молодой иностранец, по-моему, играл из рук вон плохо.
Stop it you half-baked foreigner. Остановись недожаренная иностранка.
Every foreigner boasts of feeling at home there. Любой иностранец говорит, что он чувствует себя здесь как дома.
Bear in mind she's a foreigner, so prepare for hysterics, even a fainting spell. Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку.
And I am also married to a foreigner. А также я замужем за иностранцем.
Bahrain's reservation to Article 9 of the CEDAW stems from the Bahraini Nationality Law's establishment of patrilineal jus sanguinis as the sole basis for the granting of Bahraini nationality, even if the father is a married to a foreigner. Оговорка Бахрейна в отношении статьи 9 КЛДОЖ обусловлена тем, что действующий Закон о гражданстве утверждает принцип patrilineal jus sanguinis в качестве единственного основания для получения бахрейнского гражданства, даже в случаях, если гражданин Бахрейна женится на иностранке.
The foreigner didn't know Japanese at all. Иностранец совершенно не знал японского.
For them, a foreigner is just a wonder. Для них иностранец - в диковинку.
Or, perhaps better yet, they can hire a foreigner. Или, может быть лучше всего назначить на эту роль иностранца.
It is difficult for a foreigner to study Japanese. Иностранцам трудно учить японский.
Foreigner, golden ring in the ear, damned pimply face. Иностранец, золотое кольцо в ухе, лицо всё в прыщах.
I have never been spoken to by a foreigner before. До этого иностранцы никогда не говорили со мной.
If you intentionally kill a foreigner, then you are guilty of murder. Если вы преднамеренно убили иностранца, то вы виновны в совершении убийства.
The Japanese word for “foreigner” – gaijin – comprises the words for “outside” and “person.” Японское слово, означающее иностранец – «гайдзин», состоит из двух слов «внешний» и «человек».
The dilemma that the accident presented is not easy for a foreigner to understand. Иностранцу сложно понять эту дилемму, которая стояла перед двумя сторонами в результате этого несчастного случая.
Not surprisingly, a foreigner on the verge of a plunge drew inquisitive on-lookers. Не удивительно, что иностранец, который вот-вот упадет с дерева, привлек любопытных зевак.
I like you very, very much, but why'd you sleep with a foreigner, stupid? Я тебя очень, очень люблю, но зачем тебе было спать с иностранцами, дурочка?
It was here that I had my first encounter with what I call the "representative foreigner." Здесь я получила первый опыт, который я называю "типичный иностранец".
The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift. Мечети, в которых почетных иностранцев осыпали благословениями со слезами на глазах и принимали как подарок.
When a well-educated, skilled foreigner emigrates to the US, he or she can hope to obtain citizenship relatively soon. Когда хорошо образованный, квалифицированный иностранец эмигрирует в США, он или она могут надеяться на относительно быстрое получение гражданства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.