Ejemplos del uso de "forever" en inglés con traducción "навечно"

<>
The suppressant doesn't last forever. Супрессивное средство не навечно.
And the white light forever fill the air. И все навечно наполняет белый свет.
I just seem to stay in double knocks forever. Мне кажется я останусь в двойном захвате навечно.
So if she was dead, we would stay frozen in time forever. Поэтому, если бы она умерла, мы бы просто замерли в этом состоянии навечно.
Except if they locked the doors and kept us here literally forever, that would happen. Но если бы заперли двери и оставили бы нас здесь буквально навечно, это бы произошло.
I only have my baby sister for one more week, and then she graduates and leaves me forever? Я буду видеть свою младшую сестрёнку всего неделю, а потом она выпустится и покинет меня навечно?
Figured you could fill in the blanks on your way out of town and off the national political stage forever. Подумал, что пропуски ты сам заполнишь, покидая город и политическую сцену навечно.
I am not trying to rain on your parade, But when Jack finds out, he's going to hate you forever. Я не пытаюсь испортить твой триумф, но когда Джек узнает, он навечно тебя возненавидит.
Maybe some fever after the hours out in the sun, not moving, studying every detail of the pond, as if to etch it forever on my memory. Может, поднялась температура из-за того, что я весь день пролежал на солнце, изучая в мельчайших деталях все вокруг пруда, будто пытаясь навечно запечатлеть его в своей памяти.
Now, that's just one story about oil, and we could end it there and say, "Well, oil's going to last forever because, well, there's just a lot of it." Это - одна сторона рассказа о нефти, и на этом можно бы было закончить, сказав: "Нефти хватит навечно - её просто много".
The official cause of death was lobar pneumonia, but fellow musicians knew it was Bix's acute addiction to prohibition liquor that allowed death to steal this legend from jazz fans forever. Официальной причиной смерти была долевая пневмония, однако, коллеги музыканты знали, что виной тому было острое пристрастие Бикса к запретным алкогольным напиткам, которое и позволило смерти похитить легенду у поклонников джаза навечно.
Those that do not (Italy appears to be heading in this direction) will be stuck in a low-growth trap for a long time, while Germany’s top position is not guaranteed forever. Те, кто не будут делать этого (Италия, похоже, движется в этом направлении) застрянут в ловушке низких темпов роста надолго, в то время как лидирующее положение Германии не гарантировано навечно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.