Ejemplos del uso de "fort lauderdale beachfront" en inglés
At the last Organization of American States assembly in Fort Lauderdale, Florida, the United States delegation took a good idea from others and, by its support, essentially sank it.
На последней ассамблее Организации Американских Государств в Форт-Лодердейл во Флориде делегация Соединенных Штатов приняла хорошую идею от других и своей поддержкой, по существу, утопила ее.
His Battle Creek caseworker confirmed he was in Fort Lauderdale, but his Fort Lauderdale caseworker confirmed he was in Battle Creek.
Его куратор из Батл Крик сказал, что он был в Форт Лодердейл, но его куратор из Форт Лодердейл заявил, что он был в Батл Крик.
In the area of hydrology and water resources, the following meetings were held or planned: Dialogue Agua III (Panama, March 1999) and preparation of Dialogue IV (Brazil, second half of 2000); Water Information Summit (WIS): WIS II (Fort Lauderdale, United States of America, 1999) and preparation for WIS III (United States, second half of 2000).
В области гидрологии и водных ресурсов были проведены или запланированы следующие совещания: третье совещание в рамках диалога по вопросам водных ресурсов (Панама, март 1999 года) и подготовка четвертого совещания (Бразилия, вторая половина 2000 года); вторая встреча на высшем уровне по вопросам информации о водных ресурсах (Форт-Лодердейл, Соединенные Штаты Америки, 1999 год) и подготовка третьей такой встречи (Соединенные Штаты Америки, вторая половина 2000 года).
Somewhere with beachfront access and a women's mud wrestling team.
Куда-нибудь, где рядом пляж и женская команда по реслингу.
One of my earliest memories was of a beachfront and a flagpole.
Одно из моих ранних воспоминаний - пляж на берегу моря и флагшток.
Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas.
Роджер Миллер родился 2 января 1936 года в западном городе Форт-Уэрта в Техасе.
It's a fort built to defend the town from invasion.
Этот форт построен для защиты города от вторжения.
I'm telling you, a little revamp, and this place could be the beachfront hot spot.
Говорю тебе, небольшой ремонт, и это место может стать лучшем у береговой линии.
Larry Hagman, born on 21 September 1931 in Fort Worth (Texas), became world famous for his role as John Ross Ewing, better known as "JR," in the television series "Dallas," in which he played a ruthless, malicious and manipulative businessman.
Ларри Хэгмэн, родившийся 21 сентября 1931 года в Форт-Уэрте (Техас), стал всемирно известным благодаря своей главной роли в качестве Джона Росс Юинга, более известного как "J.R"., в телесериале "Даллас", в котором он воплощал бизнесмена без принципов, злого и манипулятивного.
It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane.
Видимо, наши новейшие технологии будут потрепаны, как пляжные домики во время урагана.
Manning was moved to the military prison at Fort Leavenworth, Kansas, in April 2011.
В апреле 2011 года Мэннинга перевели в военную тюрьму в Форт-Ливенворт, штат Канзас.
Unfortunately, all the beachfront properties get snatched up the second they hit the market.
К сожалению, всю недвижимость на пляже расхватали за секунду, как только её выставили на продажу.
Hagman, born in Fort Worth, Texas, was the son of actress and singer Mary Martin, who starred in classics such as "South Pacific" and "Peter Pan."
Уроженец Форт-Уэрта, Техас, он был сыном актрисы и певицы Мэри Мартин, которая блистала в таких классических произведениях, как "South Pacific" и "Peter Pan".
On Sri Lanka’s beachfront battlefields, China’s “peaceful rise” was completed.
На прибрежных полях сражений Шри-Ланки было завершено «мирное возвышение Китая».
At a rollout ceremony on December 13, 1973, in Fort Worth, Texas, the YF-16 faced its skeptics and a few champions with a gaudy red, white, and blue paint job.
На официальной церемонии представления, состоявшейся 13 декабря 1973 года в Форт-Уорте, штат Техас, опытный образец YF-16 предстал перед скептиками и немногочисленными энтузиастами в ярких красно-бело-синих красках.
He was slain together with his two grandparents, his father and his cousins, while his family was peacefully sitting down to lunch in a beachfront restaurant.
Он был убит вместе со своими дедушкой и бабушкой, отцом и двоюродными братьями и сестрами, когда вся семья мирно обедала в ресторане на берегу моря.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad