Ejemplos del uso de "forthcoming meeting" en inglés
Took note of the update of the activities of ITF on harmonization and equivalence in organic agriculture and its forthcoming meeting, 5-7 December 2005 (Hammamet, Tunisia).
приняла к сведению обновленную информацию о деятельности МЦГ по вопросам согласования и эквивалентности в органическом земледелии и о ее предстоящем совещании, которое состоится 5-7 декабря 2005 года (Хаммамет, Тунис). Е.
This paper has the intention to properly prepare the ground for future meetings and give delegations the chance to organize their work especially for the forthcoming meeting in August.
Настоящий документ призван надлежащим образом подготовить почву для будущих совещаний и дать делегациям возможность организовать свою работу, особенно в целях предстоящего августовского совещания.
The plan of action to promote the universality of the Convention was still under consideration, although he expected the document to be concluded at a forthcoming meeting, once consensus had been reached on action No. 7.
План действий по поощрению универсальности Конвенции пока еще находится на рассмотрении, хотя он ожидает, что документ будет завершен на предстоящем заседании, как только будет достигнут консенсус по действию № 7.
In lieu of the forthcoming meeting on the conflict in Abkhazia, Georgia, we call upon the Security Council to take immediate measures to avert the escalation of the situation, put an end to the killings of civilians and address the issue of their protection in the zone of conflict.
Мы призываем Совет Безопасности вместо проведения предстоящего заседания, посвященного конфликту в Абхазии, Грузия, принять срочные меры к тому, чтобы предотвратить ухудшение ситуации, добиться прекращения убийств гражданских лиц и заняться вопросом о защите гражданского населения в зоне конфликта.
A major purpose of the forthcoming meeting of national councils for sustainable development being organized by the Department of Economic and Social Affairs and the Earth Council prior to the eighth session of the Commission would be to discuss ways and means to consolidate country assessments on progress achieved in sustainable development into comprehensive regional assessments.
Одной из основных целей предстоящего совещания национальных советов по вопросам устойчивого развития, которое будет организовано Департаментом по экономическим и социальным вопросам и Советом планеты Земля до проведения восьмой сессии Комиссии, явится обсуждение путей и средств включения результатов страновых оценок прогресса, достигнутого в области устойчивого развития, во всеобъемлющие региональные оценки.
Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report, taking into account, inter alia, the observations of the Advisory Committee and based on the experience gained so far, and make suggestions for any modification to the current reporting cycle to the Working Group on Reimbursement of Contingent-owned Equipment at its forthcoming meeting, scheduled for February 2004;
просит Генерального секретаря представить всеобъемлющий доклад с учетом, в частности, замечаний Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и на основе накопленного на сегодняшний день опыта и внести предложения относительно любых изменений в нынешнем цикле представления отчетности на рассмотрение Рабочей группы по вопросу о компенсации за принадлежащее контингентам имущество на ее предстоящем заседании, намеченном на февраль 2004 года;
The representative of the Danube Commission informed the Working Party that the forthcoming Meeting of Experts of the Danube Commission on Technical Questions (Budapest, 2-6 December 2002) was going to study a need for possible amendment of the “Recommendations of the Danube Commission on Technical Regulations for Inland Navigation Vessels” taking into account the text of the amended chapters of the annex to resolution No. 17, revised, as provisionally approved by SC.3.
Представитель Дунайской комиссии проинформировал Рабочую группу о том, что на предстоящем Совещании экспертов Дунайской комиссии по техническим вопросам (Будапешт, 2-6 декабря 2002 года) планируется изучение необходимости возможного внесения поправки в " Рекомендации Дунайской комиссии, содержащие технические предписания для судов внутреннего плавания ", с учетом текста измененных глав приложения к пересмотренной резолюции № 17, который в предварительном порядке был одобрен SC.3.
Calls upon the Conference of the Parties to the Convention at its sixth session to be held in Havana in September 2003, responding to the call of the World Summit on Sustainable Development and the decision of the second Assembly of the Global Environment Facility, to request the Facility to become a financial mechanism of the Convention and requests the Council of the Facility at its forthcoming meeting in November 2003 to make the necessary arrangements in this regard;
призывает Конференцию Сторон Конвенции на ее шестой сессии, которая состоится в Гаване в сентябре 2003 года, в ответ на призыв Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и решение второй Ассамблеи Глобального экологического фонда о том, чтобы превратить Глобальный экологический фонд в финансовый механизм Конвенции, и просит Совет Фонда принять на его предстоящем заседании в ноябре 2003 года необходимые в этой связи меры;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad