Ejemplos del uso de "foster sister" en inglés
A Vegas magician made my foster sister disappear.
Фокусник в Вегасе сделал так, что моя сводная сестра исчезла.
Is there something between a foster parent and a big sister?
А есть что-то между старшей сестрой и приемными родителями?
New ways to foster the harmonious coexistence and interaction of individuals and peoples must be explored in order to create a culture in which, as Pope John Paul II had said on 26 August 2001, it was possible to recognize in every man and woman a brother and a sister with whom to walk the path of solidarity and peace.
Необходимо изучить новые пути поощрения гармоничного сосуществования и взаимодействия отдельных лиц и народов в целях создания культуры, в рамках которой, как отметил 26 августа 2001 года Папа Иоанн Павел II, можно будет признать в каждом мужчине и каждой женщине брата и сестру, с которыми можно следовать по пути солидарности и мира.
My brothers and sister are in foster homes, and my father is the reason why.
Мои братья и сестры находятся в приемных семьях, и мой отец тому причиной.
They may also be concerned, as were their governments in the 1930s, that the West might not be there to rescue them in times of crisis, and that they will have to foster regional cooperation themselves.
Вполне возможно, их также тревожит тот факт, что Запад может не прийти к ним на помощь в случае развития кризиса, и им придется налаживать сотрудничество в регионе самостоятельно.
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы.
At its policy meeting earlier this week the BoJ reiterated that it will be closely monitoring the impact of the higher sales tax on the economy and it stands ready to ease further, if needed to foster growth and inflation.
На своём совещании на этой неделе Банк Японии подтвердил, что будет пристально наблюдать за влиянием более высокого налога с продаж на экономику, и что банк готов к дополнительному сужению, если потребуется стимулировать рост и инфляцию.
A functional city government, surveying such a situation, would be well advised to loosen development restrictions and do whatever it can to foster the creation of more apartments and offices in order to try and meet this demand.
Разумные городские власти, столкнувшись с такой ситуацией, обычно смягчают ограничения на строительство и всеми силами стараются способствовать появлению новых квартир и офисов, удовлетворяющих спрос.
Recall the days of US Special Prosecutor Kenneth Starr's investigation into the suicide of deputy White House Counsel Vince Foster and the Whitewater real estate investments of the Clintons.
На память приходят дни, когда специальный прокурор США Кеннет Старр (Kenneth Star) проводил расследования в связи с самоубийством помощника советника Белого дома Винса Фостера (Vince Foster) и дело "Уайтуотер" (инвестиции семьи Клинтон в арканзасскую недвижимость).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad