Ejemplos del uso de "fought back" en inglés

<>
I heard you fought back. Я слышала, ты дала сдачи.
Did she get sick of being abused, fought back? Ей надоело подвергаться издевательствам, дала сдачи?
He probably jumped on Luke, and Luke just fought back. Наверняка он затеял драку, а Люк просто дал сдачи.
And when the Brexit referendum rolled around, they fought back. Когда им подвернулся под руку референдум о Брексите, они нанесли ответный удар.
But when you restarted the drill, the ground fought back. Но когда вы перезапустили бур, земля дала вам сдачи.
When my community found out that we were being poisoned, we fought back. Когда мы узнали, что нас травят, мы начали бороться.
Cast aside by those who should've cared, but I stood up and fought back. Отвергли те, кто должен был оберегать, но я выстоял и дал сдачи.
A decade later, they fought back, defeated Chiang Kaishek, and launched Mao's New China. Десять лет спустя они нанесли ответный удар, одержав победу над Цзян Цзеши и положив начало Новому Китаю Мао.
The Philippines had not been spared, from violent terrorist attacks, and it had fought back with vigilance, bilateral and regional security networks and inter-faith dialogue. Филиппины также стали жертвой насильственных террористических нападений, с которыми они борются, проявляя бдительность и используя двусторонние и региональные сети безопасности и межконфессиональный диалог.
Or Tennessee native, Joel Alsup, 32, who lost his arm to cancer at the age of seven, fought back and, today, plays golf one-handed, and has become a fundraising athlete and employee of St. Jude Children’s Research Hospital, the hospital that saved his life. Или 32-летний уроженец штата Теннеси Джоель Элсап (Joel Alsup), которому в семь лет из-за онкологического заболевания ампутировали руку, но он не сдался и сегодня играет в гольф одной рукой. Он стал одним из самых высоко оплачиваемых спортсменов и работает в научно-исследовательском онкологическом детском центре имени Св. Иуды Фаддея (St. Jude Children's Research Hospital), в больнице, которая когда-то спасла ему жизнь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.