Ejemplos del uso de "fourteen" en inglés

<>
Traducciones: todos67 четырнадцать50 otras traducciones17
We removed fourteen steel rings. Мы вытащили 14 железных колец.
Fourteen projects have been successfully implemented from the platform. 14 проектов, разработанных с помощью этой платформы, уже успешно реализованы.
You bust out of jail to rob fourteen cents from Santa Claus? Ты сбежал из тюрьмы, чтобы своровать несколько центов у Санта Клауса?
Fourteen years later, “freedom” is the last thing the AKP has delivered. Прошло 14 лет, и оказалось, что «свобода» – это последнее, чего можно ожидать от ПСР.
Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us. Прошло уже 14 миллиардов лет, а эта песня до сих пор звучит вокруг нас.
Fourteen years ago, I searched for beauty in the traditional things, in craft forms. 14 лет назад я искала красоту в традиционных предметах, в формах ручной работы.
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. И мне было пятнадцать лет, когда я впервые дотронулся до пианино.
Fourteen other states have adopted those standards, which therefore cover 40% of the US population. Ещё 14 штатов также перешли на эти нормы, которые в итоге охватывают сейчас 40% населения США.
Fourteen years ago, I first encountered this ordinary material, fishnet, used the same way for centuries. 14 лет назад я впервые столкнулась с таким обычным материалом, как рыболовная сеть, которую используют уже в течение многих столетий.
You can select from fourteen different time-frames ranging from 1 minute (m1) to 1 Month (M1). Вы можете выбрать один из 14 временных периодов, начиная от 1 минуты (m1) заканчивая 1 месяцем (M1).
Fourteen percent of the population is aged 65 or older, a figure that is expected to reach 28% by 2035. По прогнозам, к 2035 году доля населения старше 65 лет вырастет до 28% с нынешних 14%.
Fourteen years later, Japan began a massive modernization drive under Emperor Meiji; thirty-seven years after that, its victory in the Russo-Japanese war shocked the world. Через 14 лет Япония начала мощную модернизацию при императоре Мейи, а ещё через тридцать семь лет одержала победу в русско-японской войне, повергнув в шок весь мир.
Only a small percentage of all companies can qualify with a high rating for all or nearly all of the other fourteen points listed in this discussion. В процентном отношении лишь немногие мелкие компании получат высокий рейтинг по всем или большей части из остальных обсуждаемых 14 пунктов.
The final report shall state its findings and recommendations, which will be submitted to the President and will be made public in fourteen days and tabled in Parliament. В докладе будут содержаться выводы и рекомендации, которые будут далее направлены президенту и опубликованы в двухнедельный срок, а затем поступят в парламент.
Souleymane Abdoulaye showed the judge the sweltering underground cell where, as a boy of fourteen, he was crowded in with 72 other prisoners, only eleven of whom survived the near-starvation regimen. Сулейман Абдула показал судье душную подземную тюремную камеру, в которой он, будучи четырнадцатилетним мальчиком, находился в заточении в жуткой тесноте с еще 72 заключенными, из которых только одиннадцать выжили в условиях фактического голодания.
You are paid to pick efficiency within a size class, in a way equivalent to looking at all fourteen years of life-cycle fuel savings rather than just the first two or three. а к экономичности моделей только внутри данного класса с учетом экономии топлива в течение всех 14 лет срока эксплуатации, а не только первых двух или трёх.
If those countries have been egoistic in the past fourteen years, why should candidates believe they would not misuse new decision-making mechanisms to the detriment of small countries-hence the opposition of some candidate countries to creating the post of a European president. Именно на этих соображениях и основывается сопротивление некоторых стран - кандидатов учреждению поста президента ЕС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.