Ejemplos del uso de "fracture" en inglés

<>
Mid-shaft transverse tibia fracture? Промежуточный поперечный перелом большой берцовой кости?
Your father has some internal injuries and a leg fracture. У твоего отца внутренние травмы и сломана нога.
Hairline fracture, it'll mend. Трещина в кости, я поправлюсь.
She had a multiple compound fracture of the femur and a pneumothorax. Она поступила со множеством разрывов мягких тканей бедра и пневмотораксом.
Based on bone density and fracture depth. На основании плотности костной ткани и глубины разрушения.
But the cubic-root-formula does not follow the laws of mechanics: It is inadequate with regard to internal or external loads affected to the tank shell leading to plastic deformation or fracture. Однако эта формула не соответствует законам механики: она не обеспечивает адекватную защиту цистерны от внутренних или внешних нагрузок, что приводит к пластической деформации или излому корпуса.
where: Ao = minimum elongation (as a percentage) of the reference steel to be used on fracture under tensile stress; где: A0 = минимальное относительное удлинение (в %) используемой стандартной стали при разрушении под разрывным усилием;
When the victim is strangled putting pressure on the lower cervical vertebrae, the hyoid usually does not fracture. Если жертву душить, сдавливая нижний шейный позвонок, то подъязычная кость не ломается.
Fracture of the proximal femur. Перелом бедренной кости.
As you can see, the victim was struck in the left fourth rib with a blow that was powerful enough, not only to fracture the rib, but also dislodge a portion of the bone. Как вы можете видеть, жертва была поражена в четвертое левое ребро достаточно мощным ударом, который не только сломал ребро, но и выбил кусочек кости.
What does a hairline fracture sound like? А как звучит трещина, величиной с волос?
For aluminium alloys the elongation at fracture shall be not less than 12 %. Для сплавов алюминия удлинение при разрыве должно быть не менее 12 %.
Today’s populism advances a toxic new xenophobia, one that threatens to fracture our societies. Сегодняшний популизм пропагандирует новую опасную разновидность ксенофобии, ставящую наши общества под угрозу разрушения.
Shells shall be made of suitable metallic materials which, unless other temperature ranges are prescribed in the various classes, shall be resistant to brittle fracture and to stress corrosion cracking between-20°C and + 50°C. Корпуса должны изготовляться из надлежащих металлических материалов, которые, если в различных классах не предусмотрены иные температурные интервалы, не должны быть подвержены хрупкому излому и коррозийному растрескиванию под воздействием давления при температуре от-20°С до + 50°С.
The working range shall not exceed the measured range, and may contain the fracture, but not the rapid-hardening range. Рабочий диапазон не должен превышать измеряемого диапазона и может включать диапазон разрушения, но не диапазон стремительного повышения прочности.
Got a possible spinal fracture. Возможно, перелом позвоночника.
The expert report attested to the fracture of four ribs, torsion of the left kidney and liver lobes, concluding that the cause of death was internal abdominal haemorrhage as a result of traumatic injuries caused by a contusive instrument. В соответствии с заключением экспертов у него были сломаны четыре ребра и отбиты левая почка и доли печени, а причиной смерти явилось внутреннее кровотечение в брюшной полости в результате травм, нанесенных тупым предметом.
There's a small fracture, probably a hairline. Там маленькая трещина, возможно совсем крохотная.
A fracture in the rift means that two slices of time were erupting into each other. Разрыв в Разломе означает, что два среза времени прорезаются друг в друга.
If other materials are used, they shall resist brittle fracture at the lowest working temperature of the receptacle and its fittings; Если используются другие материалы, они должны быть устойчивы к хрупкому разрушению при наиболее низкой рабочей температуре сосуда и его фитингов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.