Ejemplos del uso de "frankly" en inglés

<>
Frankly, I'd better not. Честно говоря, лучше не надо.
Frankly speaking, he is wrong. Откровенно говоря, он не прав.
In this context, I wish to state frankly that most of the solutions offered to the developing nations tend to emphasize the internal, domestic dimension while largely ignoring the negative impact of imbalances in the system of international trade and finance. В этом контексте я хочу открыто заявить, что большинство решений, предлагаемых развивающимся странам, обычно делают упор на внутренний аспект, в целом игнорируя негативные последствия дисбалансов в системе международной торговли и финансов.
He, frankly, is my bestie. Он, если честно, мой лучший друг.
Frankly, I understand their position. Если откровенно, то я понимаю их позицию.
The other choice is that of mobilizing the members of the new alliance between NATO and the GCC, so as to speak publicly and frankly of its overwhelming discontent with the double Russian-Chinese veto at the Security Council and with the alliance of defiance, i.e. the BRICS. Другой возможный вариант - мобилизация членов нового альянса НАТО и GCC с целью открыто и во всеуслышание заявить о своем решительном недовольстве двойным российско-китайским вето и альянсом неповиновения, т.е. БРИКС.
Frankly I cringe, Mr. Mayor. Честно говоря, меня это коробит, господин мэр.
Frankly speaking, you made a mistake. Говоря откровенно, ты совершил ошибку.
everything else, frankly, is less important." все остальное, честно говоря, не так важно".
Quite frankly, she's a hot mess. Если откровенно, она постоянно навеселе и отлично выглядит.
And I didn't want one, frankly. а мне, честно говоря, не хотелось работать.
Iraq's population, frankly, is bleeding away. Население Ирака, откровенно говоря, стремиткльно уменьшается.
The rules, frankly, are too pro-cyclical. Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими.
Frankly they don’t give a damn. Откровенно говоря, они ни в грош их не ставят.
Quite frankly, this looks a little stupid. Ну, если честно, все это выглядит довольно нелепо.
That sounds reasonable but frankly it's cockeyed. Звучит вроде бы здраво, но, откровенно, это - чушь.
The architectural manifestation was frankly just dumb. Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким.
Frankly, policymakers and policy mavens are grappling with this. Если говорить откровенно, то политические стратеги и умные головы пытаются справиться с этими вопросами.
Frankly speaking, he is an unreliable man. Честно говоря, он ненадежный человек.
Quite frankly, I'm surprised and I'm sickened. Откровенно говоря, я удивлен, и я чувствую отвращение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.