Ejemplos del uso de "free markets" en inglés con traducción "свободный рынок"
Bush may trumpet free markets, just as Reagan did.
Буш может сколько угодно петь осанну свободным рынкам, точно так же, как это делал Рейган.
I mean, I'm an American. I believe in free markets.
Хочу сказать, что я - американец и я верю в свободный рынок.
The result is that free markets don't generate enough final demand.
В результате получается, что свободные рынки не генерируют достаточный конечный спрос.
Those in financial markets who believe in free markets have temporarily abandoned their faith.
Те на финансовых рынках, кто верит в свободные рынки, временно оставили свою веру.
Gone are confident assertions about the virtues of liberalization, deregulation, privatization, and free markets.
Нет больше уверенных утверждений о преимуществах либерализации, дерегулирования, приватизации и свободных рынков.
The conditions under which democracies flourish are also the conditions under which free markets prosper.
Условия, при которых процветает демократия являются также условиями, при которых преуспевают свободные рынки.
And Smith was right: Free markets have generated unprecedented prosperity for individuals and societies alike.
И Смит был прав: Свободные рынки породили беспрецедентное процветание как отдельных лиц так и обществ.
through free markets, free speech, free elections, and the exercise of free will unhampered by the state."
"Мы знаем, как обеспечить более справедливую и процветающую жизнь для жителей Земли - с помощью свободных рынков, свободы слова, свободных выборов и выражения свободной воли без вмешательства государства".
The harsh truth is that neither the IMF nor the Bush administration really believes in free markets.
Неприятная правда заключается в том, что ни МВФ, ни администрация Буша не верят в свободные рынки.
Clearly, the 19th century belief that free trade and free markets create ever-expanding opportunities has been resurrected.
Ясно, что возвращается вера девятнадцатого века в то, что свободный рынок и свободная торговля создают постоянно увеличивающиеся возможности.
Likewise, the goal of the Socialist International is a world governed not by free markets, but by free people.
Аналогично, целью «Социалистического Интернационала» является мир, которым управляют не свободные рынки, а свободные люди.
Only democratic systems and free markets provide the essential signals that a government needs in order to act efficiently.
Только демократические системы и свободные рынки посылают сигналы, необходимые правительствам для того, чтобы действовать эффективно.
By the 1960's, all of democratic Europe was social democratic, a combination of free markets and mass social protection.
К 1960-м годам вся демократическая Европа была социал-демократической, сочетанием свободного рынка и массовой социальной защиты.
Moreover, Taiwan is a natural ally of any party that espouses the values of pluralist politics, free markets, and human rights.
Более того, Тайвань является естественным союзником любой стороны, которая поддерживает ценности политики плюрализма, свободных рынков и прав человека.
Even when he first came to power, Erdoğan’s support for free markets never stopped him from denouncing imaginary economic conspiracies.
Даже когда он впервые пришел к власти, поддержка Эрдоганом свободных рынков никогда не мешала ему осуждать воображаемые экономические заговоры.
May’s Conservative rejection of extreme economic liberalism as “untrammeled free markets” and “selfish individualism,” for example, recalls traditional British paternalism.
Например, консервативный отказ Мэй от крайнего экономического либерализма как “беспрепятственных свободных рынков” и “эгоистического индивидуализма”, напоминает традиционный Британский патернализм.
While Adam Smith’s “invisible hand” may ensure the success of free markets, it is powerless in the world of geopolitics.
Несмотря на то что «невидимая рука» Адама Смита может обеспечить успех свободных рынков, она бессильна в области мировой геополитики.
Little more than a decade ago, people spoke of the end of history, of the final, unchallengeable triumph of free markets and democracy.
"Немногим больше десяти лет назад люди говорили о "конце истории" и об окончательном и безоговорочном триумфе свободных рынков и демократии.
The Bush administration - supposedly committed to free markets around the world - has actually almost doubled the level of agricultural subsidies in the US.
Администрация Буша - предположительно преданная идее свободных рынков во всем мире - фактически почти удвоила уровень сельскохозяйственных субсидий в США.
Morally neutral, free markets are heedless of the fact that those who have the most - and grabbed what they have first - keep getting more.
Морально нейтральные, свободные рынки не волнует тот факт, что те, у которых денег много, и которые нахватали то, что у них есть первыми, продолжают доставать еще больше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad