Ejemplos del uso de "free-floating gyroscope" en inglés

<>
If a free floating currency boosts Chinese trade then it could be a boon for Aussie exports to the country. Если свободный курс валюты вызовет увеличение объемов торговли Китая, то это, вероятно, будет толчком для Австралийского экспорта в страну.
Mr Feng says that business men like him want a free floating currency, however Beijing can’t be seen to be giving in. Г-н Фенг говорит, что бизнесмен такого уровня как он, предпочитает свободное колебание курса валюты, однако Пекин, по-видимому, не уступит.
But the revaluation is likely to be a one-time affair and the free floating of the renminbi is probably not real because a stable currency is very much in China's interest. Но эта ревальвация, похоже, будет одноразовой мерой, и свободное плавание ренминби, скорее всего, нереально, поскольку Китай очень заинтересован в стабильности валюты.
I only see free floating distal phalanges, and some of them are eroded by tumor. Я вижу только разрозненные фаланги, некоторые опутаны опухолью.
The second option – "free floating exchange rates" – abandons any form of exchange rate anchor. Вторая схема - свободно плавающий обменный курс - упраздняет любую форму привязки курса.
Combining free floating exchange rates with inflation targeting has been rather successful in controlling inflation; at the same time, exchange rates have not suffered wide fluctuations, thus avoiding uncertainty and other distortions. Сочетание свободно плавающего обменного курса с инфляционным планированием оказалось достаточно успешным при осуществлении контроля за инфляцией; при этом обменные курсы валют не подверглись чрезмерным колебаниям, что позволило избежать неопределенности и прочих потрясений.
Despite these problems, inflation targeting offers significant advantages in terms of clarity, transparency, and flexibility, and so should be considered by countries that opted for a free floating exchange rate system and are debating the adoption of a macroeconomic anchor to support it. Несмотря на наличие вышеперечисленных проблем, значительное преимущество инфляционного планирования заключается в его ясности, прозрачности и гибкости, и поэтому на него следует обратить внимание странам, выбирающим систему свободно плавающего обменного курса и ищущим макроэкономической привязки.
Governments, it seems, now prefer to either find institutional mechanisms that guarantee a fixed exchange rate or adopt a free floating system where they refuse to intervene in foreign exchange markets to defend the currency. В настоящее время, по всей видимости, правительства предпочитают либо гарантировать фиксированный обменный курс через определенные институционные механизмы, либо же выбирают систему свободно плавающего курса и воздерживаются от интервенций на валютном рынке с целью защиты внутренней валюты.
b) because of insufficient Free Margin to open the position as a result of an error quote (spike) in the quotes flow at which Floating Profits/Losses for open positions have been calculated; b) из-за нехватки свободной маржи для открытия позиции по этому ордеру в результате поступления в поток котировок нерыночной котировки и расчета по ней плавающих убытков/прибыли по открытым позициям Клиента;
Includes thrilling footage of an underwater wheelchair that lets her explore ocean beds, drifting through schools of fish, floating free in 360 degrees. Презентация содержит захватывающие съёмки инвалидной коляски для подводного плавания, которая позволяет ей исследовать океанское дно, дрейфовать через стаи рыб, свободно парить в пространстве.
For both the war bonuses to Iranian crews and the port charges, the Panel adopts the average of the floating and free non-bank market rates prevailing during the loss period of March to June 1991. Применительно как к военным надбавкам иранских экипажей, так и к портовым сборам Группа использует среднее значение между плавающим курсом и небанковским курсом открытого рынка за период с марта по июнь 1991 года, когда были понесены потери.
The project has two objectives: to set up a ferry link between the Netherlands Antilles, Aruba and Venezuela, and to establish the Ku Kara pa Laman floating school, offering free education for disadvantaged young people as part of the Compulsory Youth Training programme. Проект преследует две цели: создать паромную связь между Нидерландскими Антильскими островами, Арубой и Венесуэлой и основать мореходное училище " Ku Kara pa Laman ", в котором будет осуществляться бесплатное обучение малообеспеченной молодежи в рамках Программы обязательного обучения молодежи.
Those sources of distrust in Asian economic and financial prospects, some fundamental and some speculative, that triggered the Asian crises would likewise have pushed down the exchange rates had they been floating, but surely not nearly as far as they plunged in the free fall following the collapse of fixed rates. Те источники неверия в азиатские экономики и их финансовые преспективы (отчасти фундаментальные, отчасти спекулятивные), которые развязали азиатский кризис, аналогичным образом привели бы к снижению обменных курсов, будь те плавающими, но, несомненно, это отличалось бы от свободного падения, последовавшего за коллапсом фиксированных обменных курсов.
I went to Hokkaido to see the floating ice. Я поехал на Хоккайдо, чтобы посмотреть на плавающие льдины.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
Accelerometer, compass, gyroscope, proximity sensor, ambient light sensor Акселерометр, компас, гироскоп, датчик приближения, датчик уровня освещенности
The petals are floating on the water. Лепестки плывут по воде.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
Of course, the user interface on a desktop computer, keyboard and mouse, is somewhat different to the touchscreen and gyroscope on a mobile device. Ввод данных на настольном компьютере с помощью клавиатуры и мыши, конечно же, отличается от ввода с помощью сенсорного экрана и гироскопа на мобильном устройстве.
In 1962, Soviet Army parachutists Eugene Andreev and Peter Dolgov jumped from beneath a balloon after floating well into the stratosphere. В 1962 году парашютисты Советской Армии Евгений Андреев и Петр Долгов совершили прыжок из гондолы стратостата, поднявшегося высоко в стратосферу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.