Ejemplos del uso de "freeze driers" en inglés
Equipment remaining at the plant, including autoclaves, a steam sterilizer, an incinerator, stainless steel fermenters with exhaust air filtration, stainless steel mixing tanks with exhaust air filtration, a dozen mobile stainless steel tanks, a variety of centrifuges and filter presses and several freeze driers, were tagged.
Остающееся на заводе оборудование, включая автоклавы, паровые стерилизаторы, печь для сжигания отходов, ферментеры из нержавеющей стали с воздуховытяжной фильтрацией, смесители из нержавеющей стали с воздуховытяжной фильтрацией, десять мобильных емкостей из нержавеющей стали, несколько центрифуг и пресс-фильтров и несколько сублимационных сушилок, было маркировано.
The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze.
О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Increased caloric content is needed not to freeze.
Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность.
This is the most profitable investment plan as you have to freeze the entire amount and profit for a term of 90 or 180 days.
Это самый выгодны инвестиционный план, но эта выгодность обусловлена тем, что необходимо замораживать всю сумму и прибыль на сроки 90 или 180 дней.
On your behalf and in your name, suspend, freeze or close out all or any or your open investment positions,
От вашего имени приостановить или закрыть все или некоторые ваши открытые инвестиционные позиции;
The feature of Easy-Forex™ trading platform is that the trader has an opportunity to freeze the current rate of Buy or Sell for a few seconds and do not depend on further rate fluctuations.
Особенностью торговой платформы Easy-Forex™ является то, что трейдер имеет возможность на несколько секунд заморозить текущий курс покупки или продажи, и при этом не зависеть от последующих колебаний курсов.
In the interbank market your ability to place pending orders depending on the distance between the order price and current market quotes (Stop Level) is not limited. Moreover, your ability to change orders depending on the distance from the order price to current prices (Freeze Level) is not limited.
На межбанковском рынке нет ограничений на возможность выставления отложенных ордеров в зависимости от расстояния от цены, заявленной в ордере, до текущей рыночной котировки (Stop-уровень).? Ограничения на модификацию ордера в зависимости от расстояния от цены ордера до текущей цены (Freeze-уровень) также отсутствуют.
This plan offers a higher profit return, but here you have to freeze the core of the deposit for a term of 180 days.
Данный план имеет повышенный процент дохода, но необходимо замораживать тело депозита на 180 дней.
There is a "freeze period", which equals one week.
Существует такое понятие как "период заморозки" который равен одной неделе.
In the events of force majeure we may suspend, freeze or close your positions.
В случае форс-мажора мы вправе приостановить или закрыть ваши позиции.
Two decades ago the Clinton administration agreed to a 1994 deal which was supposed to freeze the North’s nuclear programs in exchange for food and energy aid, yet they continued to pursue a secret uranium-enriched initiative which led to a successful test in 2006.
Два десятилетия назад, в 1994 году, администрация Клинтона договорилась с Пхеньяном, что он заморозит свои ядерные программы в обмен на продовольственную и энергетическую помощь, однако КНДР продолжила свой секретный проект по обогащению урана, приведший к успешным испытаниям в 2006 году.
It was MsB's intervention that scuttled talks in Doha with the ultimatum that Saudi Arabia would not agree to freeze production unless Iran also agreed to cap production.
Именно его вмешательство привело к провалу переговоров в Дохе: он поставил ультиматум, заявив, что Саудовская Аравия не станет замораживать добычу, если Иран не сделает то же самое.
Even if a production freeze could actually be agreed upon in Algiers, problems persist, especially for the Saudis and Russians who are both suffering financial pain due to the more than year long low oil price environment.
Даже если в Алжире страны действительно смогут договориться о замораживании производства, проблемы останутся, особенно для саудовцев и россиян, которые испытывают финансовые трудности из-за низких цен на нефть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad