Ejemplos del uso de "fresh air" en inglés

<>
You're like a breath of fresh air. Для меня ты, как морской бриз.
Open the window and let in some fresh air. Открой окно и проветри.
I just wanted some fresh air, clear my head. Я просто хотел выйти на воздух, проветрить голову.
Mr Hereward is a breath of fresh air, isn't he? Мистер Гервальд как дыхание свежего ветра, не так ли?
This needs fresh air, some draught beer, and all will be well again! Вам нужен чистый воздух, пльзеньское бочковое и все будет хорошо!
Not forgetting, of course, to leave a couple of windows open for fresh air. Не забыв, конечно, оставить окно приоткрытым для проветривания.
So there we are in just (BREATHING HEAVILY) 22 minutes, the Citroen has been converted into a fresh air machine. Итак, все готово всего через 22 минуты, Citroen был переоборудован в автомобиль без крыши.
In such conditions, even a conventional program of classical music by the New York Philharmonic comes as a gust of fresh air. В таких условиях даже традиционная программа классической музыки Нью-Йоркской Филармонии представляется порывом свежего ветра.
It also agreed that in all tunnels there should be access to the outside (fresh air) which could also be used by firefighters. Было также решено, что во всех туннелях следует предусмотреть доступ к наружному (свежему) воздуху, который также может использоваться пожарными бригадами.
I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked and there was a man running across the runway. Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
We were put on trains with 50 or 60 of us in each carriage and kept without fresh air for nine days, then taken to various camps. Нас разместили в поездах по 50-60 человек в вагоне и держали там девять дней в спертом воздухе. Потом нас стали развозить по разным лагерям.
The poor living in urban areas lack access to clean water, fresh air and suitable sanitation systems and, in many cases, are exposed to solid and hazardous wastes, with diseases and exacerbation of poverty being the result. Бедное население, проживающее в городских районах, не имеет доступа к чистой питьевой воде, чистому воздуху и соответствующим системам санитарии, а во многих случаях подвергается воздействию твердых и опасных отходов, вызывающих заболевания и способствующих обострению проблем нищеты.
With the help of IIT, TERI, and learnings from NASA, we discovered that there are three basic green plants, common green plants, with which we can grow all the fresh air we need indoors to keep us healthy. При содействии ИТТ TERI и изучения работ NASA мы нашли три простых, распространённых растения, посредством которых можно получать столько чистого воздуха, сколько необходимо для сохранения здоровья в помещении.
The fresh air inlets shall be located in the upper part; they shall be not less than 2.00 m above the deck, not less than 2.00 m from the openings of the cargo tanks and not less than 6.00 m from the outlets of safety valves. Воздухоприемные отверстия должны быть расположены в верхней части служебного помещения; они должны находиться на высоте не менее 2,00 м над уровнем палубы, на расстоянии не менее 2,00 м от отверстий грузовых танков и на расстоянии 6,00 м от выпускных отверстий предохранительных клапанов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.