Ejemplos del uso de "fresher" en inglés con traducción "пресный"

<>
And all that fresh water came rushing out, ripping open the St. Lawrence there, and it diluted the salty, dense, cold water, made it fresher and lighter, so it stopped sinking. И вся эта пресная вода пошла наружу, формируя русло нынешней реки святого Лоуренса, и она разбавила эту тяжелую, насыщенную, холодную воду, опреснила ее и сделала легче, так, что та перестала идти вниз.
Fresh water is one such area. Пресная вода - это одна из таких такая сфер.
Salmon lay their eggs in fresh water. Лосось мечет икру в пресной воде.
So, is a global fresh water crisis looming? Означает ли это, что нам угрожает кризис, связанный с недостатком пресной воды?
Agriculture takes 70 percent of fresh water supplies on earth. Сельское хозяйство забирает 70 процентов пресной воды на Земле.
unladen vessel: no passengers, 10 % fuel and fresh water, no waste water. порожнем: без пассажиров, с 10 % запасов топлива и пресной воды; без сточных вод.
This is not to deny that the supply of fresh water is getting tight. Конечно, запасы пресной воды становятся ограниченными.
Yet pollution, climate change, and seawater intrusion are diminishing supplies of fresh water at similar rates. Однако в то же время загрязнение окружающей среды, изменение кримата и вторжение морской воды приводят к тому, что запасы пресной воды сокращаются примерно с такой же скоростью.
So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place. Итак, это плавучий остров с водой, пресной водой, который может летать с места на место.
Which billionaires will champion the SDGs for education, renewable energy, fresh water and sanitation, and sustainable agriculture? Кто из миллиардеров будет защищать ЦУР в области образования, возобновляемых источники энергии, пресной воды и санитарии, и устойчивого сельского хозяйства?
It has no fresh water that it's able to drink, but it drinks water out of fog. Ему недоступна пресная питьевая вода. Но оно пьет воду из тумана.
to be capable of supporting an iron load of 7.5 kg in fresh water for 24 hours. быть в состоянии поддерживать в пресной воде в течение 24 часов металлический груз весом 7,5 кг.
The transformed plants can grow in salty soil and be irrigated with brackish water, conserving fresh water for other uses. Преобразованные растения могут расти в соленой почве и с орошениями с солоноватой водой, сохраняя пресную воду для других целей.
This survey includes fishes, molluscs, crustaceans, marine invertebrates, amphibians, reptilians and marine mammals, either from fresh water or marine water. В настоящем обзоре речь идет о рыбе, моллюсках, ракообразных, морских беспозвоночных, амфибиях, рептилиях и морских млекопитающих, живущих как в пресной, так и в морской воде.
100 % passengers, 50 % fuel and fresh water, 50 % waste water, all other liquid (including ballast) tanks are considered filled to 50 %. 100 % пассажиров, 50 % запасов топлива и пресной воды, 50 % сточных вод; все остальные резервуары с жидкостями (включая балластные цистерны), считаются заполненными на 50 %.
Nutrient enrichment of fresh waters might also derive from atmospheric deposition of NOx-N and NHy-N through the agricultural nitrogen cycle. Обогащение пресных вод биогенами может также происходить из атмосферного накопления NOx-N и NHy-N в процессе цикла азота при сельскохозяйственном производстве.
On reaching mountains, the moisture is forced upwards and as it cools, it condenses into cloud and finally rain - the source of all fresh water. Наталкиваясь на горы, влажный воздух охлаждается, превращается в облака, и, наконец, в дождь - источник пресной воды.
Feeding the world efficiently will not be easy, and intangibles such as climate change, violent conflict, and the availability of fresh water will complicate it further. Эффективно кормить мир будет непросто, а такие жизненно важные мелочи, как изменение климата, насильственные конфликты и доступность пресной воды, только усложнят эту задачу.
Moreover, data on POPs and heavy metals in soils, seas, fresh water and vegetation are necessary to improve model parameterizations of processes in the environmental compartments; Кроме того, данные о содержании СОЗ и тяжелых металлов в почве, морской воде, пресной воде и растительности необходимы при разработке моделей для лучшей параметризации процессов, протекающих в различных объектах окружающей среды;
We got an hour every six to make as much distance as we can to find the safest place to make port and get fresh water. В течение шести часов, мы должны преодолеть расстояние как можно больше чтобы найти безопасный причал и получить пресную воду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.