Ejemplos del uso de "from among" en inglés

<>
Traducciones: todos134 из числа61 otras traducciones73
Choose any one from among these. Выберите одно из них.
Select from among the following calculation types: Выберите один из следующих типов расчетов:
A girl approached the king from among the crowd. Из толпы к королю вышла девушка.
Web filtering allows you to decide from among these options: Кроме того, веб-фильтр позволяет вам сделать следующий выбор.
We can then choose, from among a range of options, the best one. А потом мы можем выбрать лучший из вариантов.
The Institute report recorded two deaths of Palestinian newsmen from among the 102 incidents. В докладе Института в числе этих 102 случаев говорится о гибели двух палестинских журналистов.
Standard and Poor's then chooses a replacement from among companies which have a certain market capitalization. Тогда Standard and Poor’s выбирали замену среди компаний, имевших определенную рыночную капитализацию.
For the two vacant seats from among the Eastern European States, there are three candidates: Belarus, Bulgaria and Romania. На два вакантных места, отведенных восточноевропейским государствам, выдвинуты три кандидатуры: Беларусь, Болгария и Румыния.
For the vacant seat from among the Latin American and Caribbean States, there is one endorsed candidate, namely, Brazil. Что касается Латинской Америки и государств Карибского бассейна, то выдвинут один кандидат на одно вакантное место: Бразилия.
For the two vacant seats from among the Eastern European States, there are three candidates, namely Armenia, Belarus and Poland. На два вакантных места, выделенных для восточноевропейских государств, претендуют три кандидата: Армения, Беларусь и Польша.
The representative vehicle (s) or brake (s) shall be selected from among the application range using a worst case analysis */. Транспортное средство (транспортные средства) или тормоз (а), представляющие данный тип, отбираются из всего диапазона торможений с использованием результатов анализа наиболее неблагоприятного случая *.
This public sector- NGO partnership has proved productive and beneficial to thousands of beneficiaries from among vulnerable segments of society. Это партнерство между государственным сектором и НПО оказалось продуктивным и выгодным для тысяч людей из уязвимых слоев общества.
For the two vacant seats from among the African and Asian States, there are two endorsed candidates: Angola and Pakistan. На два вакантных места, предназначенных для африканских и азиатских государств, есть две утвержденные кандидатуры: Ангола и Пакистан.
For the two vacant seats from among the Western European and other States, there are two endorsed candidates: Germany and Spain. На два вакантных места, предназначенных для западноевропейских и других государств, есть две утвержденные кандидатуры: Германия и Испания.
For the four vacant seats from among the Asian States, there are five candidates, namely, China, India, Kazakhstan, Pakistan and Thailand. Для заполнения четырех вакансий от Группы азиатских государств было выдвинуто четыре кандидатуры: Китай, Индия, Казахстан, Пакистан и Таиланд.
For the three vacant seats from among the Asian States, the Group has endorsed three candidates: India, Japan and Saudi Arabia. На три вакантных места, отведенных азиатским государствам, Группа утвердила три кандидатуры: Индию, Японию и Саудовскую Аравию.
For the four vacant seats from among the Asian States, the Group has endorsed four candidates: Indonesia, Iraq, Kazakhstan and the Philippines. На четыре вакантных места, отведенных азиатским государствам, Группа утвердила четыре кандидатуры: Индонезия, Ирак, Казахстан и Филиппины.
The General Assembly will now turn to the drawing of lots to select 13 from among the 24 additional members just elected. Генеральная Ассамблея приступает сейчас к отбору путем жеребьевки 13 членов из 24 дополнительных членов, которые только что были избраны.
For the three vacant seats from among the Asian States, there are five candidates, namely Japan, Lebanon, Malaysia, Mongolia and Saudi Arabia. На три вакантных места, отведенных для государств Азии, представлены пять кандидатур: Япония, Ливан, Малайзия, Монголия и Саудовская Аравия.
For the five vacant seats from among the African States, the Group has endorsed five candidates: Angola, Benin, Guinea-Bissau, Madagascar and Mauritania. Для заполнения пяти вакантных мест от африканских государств Группа выдвигает пять кандидатур: Анголу, Бенин, Гвинею-Бисау, Мадагаскар и Мавританию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.