Ejemplos del uso de "frown on" en inglés

<>
Nothing the American government would frown on. Ничего, что американское правительство осудило бы.
The Justice Department tends to frown on murder. Министерство юстиции как правило, осуждает убийство.
We frown on anyone celebrating their own cultural heritage. Мы здесь осуждаем любого, кто пропагандирует свое культурное наследие.
Yeah, and they frown on us trying to resell them. Да, и они осуждают когда мы перепродаем их.
Without experience, it's easy to frown on other's failings. Когда ничего не чувствуешь, легко осуждать чужие чувства.
We, uh, frown on orders off the menu, lovely. Мы тут не приветствуем такие заказы, прелесть.
This is not possible in most of Europe, and especially not in Germany, where loan-to-value limits remain conservative, refinancing is costly, and most banks would frown on any attempt to cash in on “home equity” to finance a vacation or a new car. Это невозможно в большинстве стран Европы, и особенно не в Германии, где переделы свойства кредита к стоимости остаются консервативными, рефинансирование является дорогостоящим, а большинство банков будет хмуриться над любой попыткой нажиться на «собственный капитал», чтобы профинансировать отпуск или новый автомобиль.
We can frown at a losing trade or jump for joy for a winning trade, just as long as we don't let your emotions negatively affect our decision-making process. Мы можем хмуро глядеть на проигрывающую сделку или подскочить от радости при выигрыше, но мы не позволяем своим эмоциям отрицательно влиять на процесс принятия решений.
If a fair one-time payment is offered, it is likely to be taken up by a majority of civil servants, and public opinion will frown upon the greedy or lazy ones who turn it down. Если предложить единовременную компенсацию, вполне вероятно, что ее примет большинство государственных служащих, и общественное мнение обернется против жадных и ленивых, отказавшихся от нее.
Okay, let's turn that frown upside down. Ладно, давай-ка перевернём этот грустный смайлик вверх ногами.
Yesterday, when she signed your book, I saw a frown set on your face. Вчера, когда она подписала вашу книгу, я увидел хмурую тень на вашем лице.
Come on, turn that frown upside down. Давай же, сразу станет легче.
If you could only see to brooklyn, You might turn that frown upside down. Если бы ты только мог увидеть Бруклин, ты перестал бы хмуриться.
That I should just turn my frown upside down? То есть я должна просто перевернуть свою хмурость?
And her stern, intense frown. И ее строгий, пристальный хмурый взгляд.
The Legatus would frown upon such storied tradition. Легату не понравилась бы эта легендарная традиция.
Why do you frown, little owl? Что ты насупился, премудрый совенок?
So let's turn that frown upside down. Прекратим же хмуриться и начнем улыбаться.
What's going to turn that frown upside down? И что нужно, чтоб развеселить тебя?
And that frown that's not upside down is telling me what? И то, что ты подняла брови, говорит мне что?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.