Ejemplos del uso de "frown" en inglés
Traducciones:
todos31
хмуриться7
хмурый взгляд3
насупиться1
нахмуриться1
хмурить1
otras traducciones18
The Justice Department tends to frown on murder.
Министерство юстиции как правило, осуждает убийство.
We frown on anyone celebrating their own cultural heritage.
Мы здесь осуждаем любого, кто пропагандирует свое культурное наследие.
Without experience, it's easy to frown on other's failings.
Когда ничего не чувствуешь, легко осуждать чужие чувства.
Okay, let's turn that frown upside down.
Ладно, давай-ка перевернём этот грустный смайлик вверх ногами.
The Legatus would frown upon such storied tradition.
Легату не понравилась бы эта легендарная традиция.
And that frown that's not upside down is telling me what?
И то, что ты подняла брови, говорит мне что?
Yesterday, when she signed your book, I saw a frown set on your face.
Вчера, когда она подписала вашу книгу, я увидел хмурую тень на вашем лице.
Since the sugar fix didn't do the trick, maybe these will turn your frown upside down.
Ну, раз трюк со сладким не сработал, то, может быть, это поднимет тебе настроение.
Mostly, a baseball cap, rowing gloves and a smile - or a frown, depending on whether I went backwards overnight - and lots of sun lotion.
Главное - это бейсболка, перчатки для гребли и улыбка - или хмурый вид - в зависимости от того, куда меня отнесло за ночь. И, конечно же, крем для загара.
We can frown at a losing trade or jump for joy for a winning trade, just as long as we don't let your emotions negatively affect our decision-making process.
Мы можем хмуро глядеть на проигрывающую сделку или подскочить от радости при выигрыше, но мы не позволяем своим эмоциям отрицательно влиять на процесс принятия решений.
If a fair one-time payment is offered, it is likely to be taken up by a majority of civil servants, and public opinion will frown upon the greedy or lazy ones who turn it down.
Если предложить единовременную компенсацию, вполне вероятно, что ее примет большинство государственных служащих, и общественное мнение обернется против жадных и ленивых, отказавшихся от нее.
Now, you may remember me asking the question as well, a very interesting observation, that actually those strange little signs that actually flash "35" at you, occasionally accompanying a little smiley face or a frown, according to whether you're within or outside the speed limit - those are actually more effective at preventing road accidents than speed cameras, which come with the actual threat of real punishment.
Вы, возможно, помните, и другой вопрос, очень интересное наблюдение, что эти странные небольшие указатели, на которых вспыхивает цифра "35" [миль в час] - у некоторых есть знак смайли радостного или расстроенного личика, в зависимости от факта превышения скорости - что такие знаки более эффективно предотвращают дорожно-транспортные происшествия, чем видеокамеры, несущие угрозу реального штрафа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad